महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-262, verse-14
तेषां यज्ञाश्च वेदाश्च कर्माणि च यथागमम् ।
आगमाश्च यथाकालं संकल्पाश्च यथाव्रतम् ॥१४॥
आगमाश्च यथाकालं संकल्पाश्च यथाव्रतम् ॥१४॥
14. teṣāṁ yajñāśca vedāśca karmāṇi ca yathāgamam ,
āgamāśca yathākālaṁ saṁkalpāśca yathāvratam.
āgamāśca yathākālaṁ saṁkalpāśca yathāvratam.
14.
teṣām yajñāḥ ca vedāḥ ca karmāṇi ca yathāgamam
āgamāḥ ca yathākālam saṃkalpāḥ ca yathāvratam
āgamāḥ ca yathākālam saṃkalpāḥ ca yathāvratam
14.
teṣām yajñāḥ ca vedāḥ ca karmāṇi ca yathāgamam
āgamāḥ ca yathākālam saṃkalpāḥ ca yathāvratam
āgamāḥ ca yathākālam saṃkalpāḥ ca yathāvratam
14.
Their Vedic rituals (yajña), their Vedic scriptures, and their actions (karma) were all in accordance with traditional teachings; and their sacred texts were suitable for the given time, and their intentions were aligned with their vows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - of them, their
- यज्ञाः (yajñāḥ) - Vedic rituals, sacrifices
- च (ca) - and
- वेदाः (vedāḥ) - Vedas, sacred knowledge
- च (ca) - and
- कर्माणि (karmāṇi) - actions, deeds, rites
- च (ca) - and
- यथागमम् (yathāgamam) - according to tradition/scripture
- आगमाः (āgamāḥ) - traditional teachings, scriptures
- च (ca) - and
- यथाकालम् (yathākālam) - according to the time, timely, at the proper time
- संकल्पाः (saṁkalpāḥ) - resolutions, intentions, vows
- च (ca) - and
- यथाव्रतम् (yathāvratam) - according to the vow, in accordance with religious observance
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - of them, their
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
यज्ञाः (yajñāḥ) - Vedic rituals, sacrifices
(noun)
Nominative, masculine, plural of yajña
yajña - Vedic ritual, offering, worship
Root: yaj (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
वेदाः (vedāḥ) - Vedas, sacred knowledge
(noun)
Nominative, masculine, plural of veda
veda - Veda, sacred knowledge, scripture
Root: vid (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
कर्माणि (karmāṇi) - actions, deeds, rites
(noun)
Nominative, neuter, plural of karman
karman - action, deed, work, duty, religious rite
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and
(indeclinable)
यथागमम् (yathāgamam) - according to tradition/scripture
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+āgama)
- yathā – as, according to, in what manner
indeclinable - āgama – tradition, scripture, sacred text
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
आगमाः (āgamāḥ) - traditional teachings, scriptures
(noun)
Nominative, masculine, plural of āgama
āgama - tradition, scripture, sacred text, coming
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
यथाकालम् (yathākālam) - according to the time, timely, at the proper time
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+kāla)
- yathā – as, according to, in what manner
indeclinable - kāla – time, period, season
noun (masculine)
संकल्पाः (saṁkalpāḥ) - resolutions, intentions, vows
(noun)
Nominative, masculine, plural of saṃkalpa
saṁkalpa - resolve, intention, determination, volition
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
यथाव्रतम् (yathāvratam) - according to the vow, in accordance with religious observance
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+vrata)
- yathā – as, according to, in what manner
indeclinable - vrata – vow, religious observance, sacred duty
noun (neuter)