Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,260

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-260, verse-4

अत्र ते वर्तयिष्यामि प्रामाण्यमुभयोस्तयोः ।
शृणुष्वैकमनाः पार्थ छिन्नधर्मार्थसंशयम् ॥४॥
4. atra te vartayiṣyāmi prāmāṇyamubhayostayoḥ ,
śṛṇuṣvaikamanāḥ pārtha chinnadharmārthasaṁśayam.
4. atra te vartayiṣyāmi prāmāṇyam ubhayoḥ tayoḥ
śṛṇuṣva ekamanāḥ pārtha chinnadharmārthasaṃśayam
4. pārtha! te atra ubhayoḥ tayoḥ prāmāṇyam vartayiṣyāmi.
ekamanāḥ chinnadharmārthasaṃśayam śṛṇuṣva.
4. Here, I shall set forth for you the validity of both of those (paths). Listen with a concentrated mind, O son of Pritha, so that your doubts regarding your intrinsic nature (dharma) and aims (artha) may be dispelled.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अत्र (atra) - here, at this point in the discourse. (here, in this matter, now)
  • ते (te) - for you (dative sense). (to you, for you, of you)
  • वर्तयिष्यामि (vartayiṣyāmi) - I will explain or set forth (the validity). (I shall explain, I shall set forth, I shall cause to proceed)
  • प्रामाण्यम् (prāmāṇyam) - the authoritative nature or validity of the two paths. (authority, validity, trustworthiness)
  • उभयोः (ubhayoḥ) - referring to both dharmas (householder and renunciation). (of both)
  • तयोः (tayoḥ) - referring to the previously mentioned two dharmas. (of those (two))
  • शृणुष्व (śṛṇuṣva) - listen attentively (imperative). (listen, hear)
  • एकमनाः (ekamanāḥ) - with a mind focused solely on what is being said. (single-minded, concentrated, attentive)
  • पार्थ (pārtha) - O son of Pritha (addressing Yudhishthira). (son of Pritha)
  • छिन्नधर्मार्थसंशयम् (chinnadharmārthasaṁśayam) - describing Yudhishthira, whose uncertainty about his duties (dharma) and worldly aims (artha) is resolved. (whose doubt regarding dharma and artha is dispelled)

Words meanings and morphology

अत्र (atra) - here, at this point in the discourse. (here, in this matter, now)
(indeclinable)
Locative particle.
ते (te) - for you (dative sense). (to you, for you, of you)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
वर्तयिष्यामि (vartayiṣyāmi) - I will explain or set forth (the validity). (I shall explain, I shall set forth, I shall cause to proceed)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vṛt
future active indicative (causative)
Causative stem 'vartay' + future suffix 'iṣya' + 1st person singular ending 'mi'.
Root: vṛt (class 1)
प्रामाण्यम् (prāmāṇyam) - the authoritative nature or validity of the two paths. (authority, validity, trustworthiness)
(noun)
Accusative, neuter, singular of prāmāṇya
prāmāṇya - authority, validity, proof, trustworthiness
From pramāṇa (standard, authority) + suffix ṣyañ.
Root: mā (class 3)
Note: Object of 'vartayiṣyāmi'.
उभयोः (ubhayoḥ) - referring to both dharmas (householder and renunciation). (of both)
(pronoun)
Genitive, dual of ubhaya
ubhaya - both
Only used in dual.
तयोः (tayoḥ) - referring to the previously mentioned two dharmas. (of those (two))
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, this, it
Note: Used here for specific reference to the two dharmas.
शृणुष्व (śṛṇuṣva) - listen attentively (imperative). (listen, hear)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of śru
imperative middle
2nd person singular imperative middle of root śru.
Root: śru (class 5)
एकमनाः (ekamanāḥ) - with a mind focused solely on what is being said. (single-minded, concentrated, attentive)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ekamanas
ekamanas - single-minded, concentrated, attentive
Compound of eka (one) + manas (mind).
Compound type : bahuvrihi (eka+manas)
  • eka – one, single, sole
    adjective
  • manas – mind, intellect, thought
    noun (neuter)
    Root: man (class 4)
Note: Qualifies Yudhishthira (Pārtha).
पार्थ (pārtha) - O son of Pritha (addressing Yudhishthira). (son of Pritha)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), Arjuna, Yudhishthira
From Pṛthā (Kunti) + aṇ suffix (descendant).
Note: Used to address Yudhishthira.
छिन्नधर्मार्थसंशयम् (chinnadharmārthasaṁśayam) - describing Yudhishthira, whose uncertainty about his duties (dharma) and worldly aims (artha) is resolved. (whose doubt regarding dharma and artha is dispelled)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of chinnadharmārthasaṃśaya
chinnadharmārthasaṁśaya - one whose doubt about dharma and artha is dispelled/removed
Past Passive Participle (for chinna)
Bahuvrihi compound: 'chinna' (cut, removed) + 'dharma-artha-saṃśaya' (doubt about dharma and artha).
Compound type : bahuvrihi (chinna+dharmārthasaṃśaya)
  • chinna – cut, severed, dispelled, removed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root chid (to cut).
    Root: chid (class 7)
  • dharmārthasaṃśaya – doubt about dharma and artha
    noun (masculine)
    Tatpurusha compound of dharma (duty), artha (aims), and saṃśaya (doubt).
Note: Functions as an accusative predicate or adverbial modifier for the implied object 'you' in relation to 'listen'.