Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,260

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-260, verse-36

ऋचो यजूंषि सामानि स्तोभाश्च विधिचोदिताः ।
यस्मिन्नेतानि सर्वाणि बहिरेव स वै द्विजः ॥३६॥
36. ṛco yajūṁṣi sāmāni stobhāśca vidhicoditāḥ ,
yasminnetāni sarvāṇi bahireva sa vai dvijaḥ.
36. ṛcaḥ yajūṃṣi sāmāni stobhāḥ ca vidhi-coditāḥ
yasmin etāni sarvāṇi bahiḥ eva saḥ vai dvijaḥ
36. yasmin ṛcaḥ yajūṃṣi sāmāni ca vidhi-coditāḥ stobhāḥ
sarvāṇi etāni bahiḥ eva (bhavanti) saḥ vai dvijaḥ (asti)
36. The Ṛg-Vedic hymns (ṛc), Yajur-Vedic formulas (yajūṃṣi), Sāma-Vedic chants (sāmāni), and the stobha praises prescribed by ritual — if all these remain merely external for a person, then he is indeed just a "twice-born" (dvija) in name.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ऋचः (ṛcaḥ) - Ṛg-Vedic hymns, verses
  • यजूंषि (yajūṁṣi) - Yajur-Vedic formulas
  • सामानि (sāmāni) - Sāma-Vedic chants
  • स्तोभाः (stobhāḥ) - Syllables or phrases used in Sāma-Vedic chants for musical embellishment or vocalization. (stobha praises, interjectional praises)
  • (ca) - and, also
  • विधि-चोदिताः (vidhi-coditāḥ) - prescribed by ritual, enjoined by rule
  • यस्मिन् (yasmin) - In or for a person (dvija). (in whom, in which)
  • एतानि (etāni) - Refers to the ṛcaḥ, yajūṃṣi, sāmāni, and stobhāḥ. (these (neuter plural))
  • सर्वाणि (sarvāṇi) - Refers to all the mentioned Vedic elements. (all, entire (neuter plural))
  • बहिः (bahiḥ) - Null, purely formal, without internal understanding or realization. (outside, external)
  • एव (eva) - only, indeed, just
  • सः (saḥ) - Refers to the person for whom the Vedic elements are external. (he, that (masculine singular))
  • वै (vai) - indeed, certainly
  • द्विजः (dvijaḥ) - Implies being a Brahmin in name only, without true spiritual understanding. (twice-born, Brahmin (dvija))

Words meanings and morphology

ऋचः (ṛcaḥ) - Ṛg-Vedic hymns, verses
(noun)
Nominative, feminine, plural of ṛc
ṛc - Vedic hymn, verse (especially from the Ṛgveda)
यजूंषि (yajūṁṣi) - Yajur-Vedic formulas
(noun)
Nominative, neuter, plural of yajus
yajus - Yajur-Vedic sacrificial formula, prose mantra
Root: yaj (class 1)
सामानि (sāmāni) - Sāma-Vedic chants
(noun)
Nominative, neuter, plural of sāman
sāman - Sāma-Vedic chant, song
Root: sā (class 2)
स्तोभाः (stobhāḥ) - Syllables or phrases used in Sāma-Vedic chants for musical embellishment or vocalization. (stobha praises, interjectional praises)
(noun)
Nominative, masculine, plural of stobha
stobha - stobha (interjectional parts of Sāma chants), praise, eulogy
Derived from root stubh 'to praise'.
Root: stubh (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
विधि-चोदिताः (vidhi-coditāḥ) - prescribed by ritual, enjoined by rule
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vidhi-codita
vidhi-codita - enjoined by rule, prescribed by ordinance/ritual
Compound type : tatpuruṣa (vidhi+codita)
  • vidhi – rule, injunction, ritual, method
    noun (masculine)
    Derived from root dhā 'to place' with prefix vi-.
    Prefix: vi
    Root: dhā (class 3)
  • codita – enjoined, commanded, impelled, directed
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root cud 'to impel, urge, direct'.
    Root: cud (class 10)
Note: Agrees with the preceding plural nouns.
यस्मिन् (yasmin) - In or for a person (dvija). (in whom, in which)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Refers to the 'dvija'.
एतानि (etāni) - Refers to the ṛcaḥ, yajūṃṣi, sāmāni, and stobhāḥ. (these (neuter plural))
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of etad
etad - this, these
सर्वाणि (sarvāṇi) - Refers to all the mentioned Vedic elements. (all, entire (neuter plural))
(adjective)
Nominative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, entire
Note: Agrees with 'etāni' and the collective sense of the preceding nouns.
बहिः (bahiḥ) - Null, purely formal, without internal understanding or realization. (outside, external)
(indeclinable)
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
सः (saḥ) - Refers to the person for whom the Vedic elements are external. (he, that (masculine singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'dvijaḥ'.
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
द्विजः (dvijaḥ) - Implies being a Brahmin in name only, without true spiritual understanding. (twice-born, Brahmin (dvija))
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya); bird; tooth
Compound type : bahuvrīhi (dvi+ja)
  • dvi – two
    numeral
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    kṛt (suffix)
    Derived from root jan 'to be born'.
    Root: jan (class 4)