महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-218, verse-6
का त्वं तिष्ठसि मायेव दीप्यमाना स्वतेजसा ।
हित्वा दैत्येश्वरं सुभ्रु तन्ममाचक्ष्व तत्त्वतः ॥६॥
हित्वा दैत्येश्वरं सुभ्रु तन्ममाचक्ष्व तत्त्वतः ॥६॥
6. kā tvaṁ tiṣṭhasi māyeva dīpyamānā svatejasā ,
hitvā daityeśvaraṁ subhru tanmamācakṣva tattvataḥ.
hitvā daityeśvaraṁ subhru tanmamācakṣva tattvataḥ.
6.
kā tvam tiṣṭhasi māyā iva dīpyamānā sva-tejasā
hitvā daityeśvaram subhru tat mama ācakṣva tattvataḥ
hitvā daityeśvaram subhru tat mama ācakṣva tattvataḥ
6.
subhru tvam kā svatejasā māyā iva dīpyamānā tiṣṭhasi
daityeśvaram hitvā tat tattvataḥ mama ācakṣva
daityeśvaram hitvā tat tattvataḥ mama ācakṣva
6.
O beautiful-browed one, who are you, standing here shining with your own splendor as if by a magical power (māyā)? Tell me truly the reason why you have abandoned the lord of demons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- का (kā) - who (who, what)
- त्वम् (tvam) - you
- तिष्ठसि (tiṣṭhasi) - you stand (you stand, you remain)
- माया (māyā) - magical power, illusion (illusion, magic, creative power, unreality)
- इव (iva) - as if (like, as if)
- दीप्यमाना (dīpyamānā) - shining (shining, blazing, resplendent)
- स्व-तेजसा (sva-tejasā) - with your own splendor (with one's own splendor/energy)
- हित्वा (hitvā) - having abandoned (having abandoned, having left)
- दैत्येश्वरम् (daityeśvaram) - the lord of demons (lord of demons)
- सुभ्रु (subhru) - O beautiful-browed one
- तत् (tat) - that (reason) (that, therefore)
- मम (mama) - to me (to me, my)
- आचक्ष्व (ācakṣva) - tell (tell, explain)
- तत्त्वतः (tattvataḥ) - truly (truly, in essence, in reality)
Words meanings and morphology
का (kā) - who (who, what)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kim
kim - who, what, which
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
तिष्ठसि (tiṣṭhasi) - you stand (you stand, you remain)
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of sthā
present indicative
from root sthā (P.1) in present tense, second person, singular
Root: sthā (class 1)
माया (māyā) - magical power, illusion (illusion, magic, creative power, unreality)
(noun)
Nominative, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, supernatural power, creative power
Note: Refers to the power of creation or illusion.
इव (iva) - as if (like, as if)
(indeclinable)
दीप्यमाना (dīpyamānā) - shining (shining, blazing, resplendent)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dīpyamāna
dīpyamāna - shining, blazing, splendid
present middle participle
from root dīp (P.4) 'to shine', present middle participle
Root: dīp (class 4)
स्व-तेजसा (sva-tejasā) - with your own splendor (with one's own splendor/energy)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sva-tejas
sva-tejas - one's own splendor, inherent energy
Compound type : tatpuruṣa (sva+tejas)
- sva – own, one's own
pronoun (masculine) - tejas – splendor, brilliance, energy, power
noun (neuter)
हित्वा (hitvā) - having abandoned (having abandoned, having left)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root hā (P.3) 'to abandon'
Root: hā (class 3)
दैत्येश्वरम् (daityeśvaram) - the lord of demons (lord of demons)
(noun)
Accusative, masculine, singular of daityeśvara
daityeśvara - lord of demons
Compound type : tatpuruṣa (daitya+īśvara)
- daitya – demon, son of Diti
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
Note: The lord of Daityas, i.e., Bali.
सुभ्रु (subhru) - O beautiful-browed one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of subhru
subhru - one with beautiful eyebrows
Compound type : bahuvrīhi (su+bhrū)
- su – good, beautiful, well
indeclinable - bhrū – eyebrow
noun (feminine)
तत् (tat) - that (reason) (that, therefore)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the reason for her leaving.
मम (mama) - to me (to me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I (first person pronoun)
Note: Here in dative sense 'to me'.
आचक्ष्व (ācakṣva) - tell (tell, explain)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of ā-cakṣ
imperative
from root cakṣ (P.2) with prefix ā, imperative, second person, singular
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
Note: Tell (me), explain.
तत्त्वतः (tattvataḥ) - truly (truly, in essence, in reality)
(indeclinable)
from tattva with suffix -tas