महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-218, verse-1
भीष्म उवाच ।
शतक्रतुरथापश्यद्बलेर्दीप्तां महात्मनः ।
स्वरूपिणीं शरीराद्धि तदा निष्क्रामतीं श्रियम् ॥१॥
शतक्रतुरथापश्यद्बलेर्दीप्तां महात्मनः ।
स्वरूपिणीं शरीराद्धि तदा निष्क्रामतीं श्रियम् ॥१॥
1. bhīṣma uvāca ,
śatakraturathāpaśyadbalerdīptāṁ mahātmanaḥ ,
svarūpiṇīṁ śarīrāddhi tadā niṣkrāmatīṁ śriyam.
śatakraturathāpaśyadbalerdīptāṁ mahātmanaḥ ,
svarūpiṇīṁ śarīrāddhi tadā niṣkrāmatīṁ śriyam.
1.
bhīṣmaḥ uvāca śatakratuḥ atha apaśyat baleḥ dīptām
mahātmanaḥ svarūpiṇīm śarīrāt hi tadā niṣkrāmatīm śriyam
mahātmanaḥ svarūpiṇīm śarīrāt hi tadā niṣkrāmatīm śriyam
1.
bhīṣmaḥ uvāca atha śatakratuḥ tadā mahātmanaḥ baleḥ
śarīrāt hi dīptām svarūpiṇīm niṣkrāmatīm śriyam apaśyat
śarīrāt hi dīptām svarūpiṇīm niṣkrāmatīm śriyam apaśyat
1.
Bhishma said: Then Indra (śatakratu) indeed saw Splendor (śrī) emerging in her own radiant form from the body of the great-souled (ātman) Bali.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (Bhishma (a proper name))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- शतक्रतुः (śatakratuḥ) - Indra (Indra (literally 'one with a hundred sacrifices'))
- अथ (atha) - then (then, now, moreover)
- अपश्यत् (apaśyat) - saw (saw, beheld)
- बलेः (baleḥ) - of Bali
- दीप्ताम् (dīptām) - radiant (describing Śrī) (shining, radiant, splendid)
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (Bali) (of the great-souled, of the noble)
- स्वरूपिणीम् (svarūpiṇīm) - in her own form (describing Śrī) (in her own form, having her own form)
- शरीरात् (śarīrāt) - from the body (of Bali) (from the body)
- हि (hi) - indeed, certainly (for, indeed, because)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- निष्क्रामतीम् (niṣkrāmatīm) - emerging, departing (describing Śrī) (emerging, departing, going out)
- श्रियम् (śriyam) - Splendor (the goddess Śrī) (splendor, prosperity, fortune)
Words meanings and morphology
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (Bhishma (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a character in the Mahabharata)
Note: Nominative singular of 'bhīṣma'.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect tense, active voice, 3rd person singular
Root 'vac', 2nd class verb. Perfect tense form.
Root: vac (class 2)
Note: Introduces direct speech.
शतक्रतुः (śatakratuḥ) - Indra (Indra (literally 'one with a hundred sacrifices'))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - Indra (epithet for the king of gods, 'lord of a hundred sacrifices')
Compound of 'śata' (hundred) and 'kratu' (sacrifice).
Compound type : bahuvrīhi (śata+kratu)
- śata – hundred
noun (neuter) - kratu – sacrifice, ritual, power
noun (masculine)
Note: Nominative singular of 'śatakratu'.
अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
अपश्यत् (apaśyat) - saw (saw, beheld)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of dṛś
imperfect tense, active voice, 3rd person singular
Root 'dṛś', 1st class verb (Śap-vikaraṇa), Parasmaipada. Imperfect tense form.
Root: dṛś (class 1)
बलेः (baleḥ) - of Bali
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bali
bali - Bali (name of a famous demon king)
Note: Genitive singular of 'bali'.
दीप्ताम् (dīptām) - radiant (describing Śrī) (shining, radiant, splendid)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dīpta
dīpta - shining, radiant, blazing, splendid
Past Passive Participle
Derived from root 'dīp' (to shine, blaze) with suffix '-ta'.
Root: dīp (class 4)
Note: Feminine singular accusative, agrees with 'śriyam'.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (Bali) (of the great-souled, of the noble)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, exalted; a great person
Compound of 'mahā' (great) and 'ātman' (self, soul).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit, individual essence
noun (masculine)
Note: Genitive singular, agreeing with 'baleḥ'.
स्वरूपिणीम् (svarūpiṇīm) - in her own form (describing Śrī) (in her own form, having her own form)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of svarūpiṇī
svarūpiṇī - having one's own form, in one's true nature
Derived from 'svarūpa' (own form, nature) with feminine suffix '-iṇī'.
Compound type : tatpuruṣa (sva+rūpa)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - rūpa – form, shape, appearance, nature
noun (neuter)
Note: Feminine singular accusative, agrees with 'śriyam'.
शरीरात् (śarīrāt) - from the body (of Bali) (from the body)
(noun)
Ablative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, corporeal frame
Note: Ablative singular of 'śarīra'.
हि (hi) - indeed, certainly (for, indeed, because)
(indeclinable)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Derived from 'tad' (that) with suffix '-dā' (time).
निष्क्रामतीम् (niṣkrāmatīm) - emerging, departing (describing Śrī) (emerging, departing, going out)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of niṣkrāmat
niṣkrāmat - emerging, departing, going out
Present Active Participle
Derived from root 'kram' (to step, go) with prefix 'nis' (out) and present participle suffix '-at'.
Prefix: nis
Root: kram (class 1)
Note: Feminine singular accusative, agrees with 'śriyam'.
श्रियम् (śriyam) - Splendor (the goddess Śrī) (splendor, prosperity, fortune)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śrī
śrī - splendor, prosperity, wealth, glory, beauty, fortune, goddess Lakṣmī
Note: Accusative singular of 'śrī', the object of 'apaśyat'.