महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-218, verse-3
बले केयमपक्रान्ता रोचमाना शिखण्डिनी ।
त्वत्तः स्थिता सकेयूरा दीप्यमाना स्वतेजसा ॥३॥
त्वत्तः स्थिता सकेयूरा दीप्यमाना स्वतेजसा ॥३॥
3. bale keyamapakrāntā rocamānā śikhaṇḍinī ,
tvattaḥ sthitā sakeyūrā dīpyamānā svatejasā.
tvattaḥ sthitā sakeyūrā dīpyamānā svatejasā.
3.
bale kā iyam apakrāntā rocamānā śikhaṇḍinī
tvattaḥ sthitā sakeyūrā dīpyamānā svatejasā
tvattaḥ sthitā sakeyūrā dīpyamānā svatejasā
3.
bale,
kā iyam śikhaṇḍinī apakrāntā rocamānā tvattaḥ sthitā sakeyūrā svatejasā dīpyamānā?
kā iyam śikhaṇḍinī apakrāntā rocamānā tvattaḥ sthitā sakeyūrā svatejasā dīpyamānā?
3.
"O Bali, who is this adorned woman, shining, standing apart from you? She is wearing armlets and radiating with her own splendor."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बले (bale) - addressing the demon king Bali (O Bali)
- का (kā) - inquiring about the identity of the woman (who (feminine))
- इयम् (iyam) - referring to the woman present (this (feminine))
- अपक्रान्ता (apakrāntā) - standing at a distance or distinct from Bali (departed, gone away, standing apart)
- रोचमाना (rocamānā) - shining brightly (shining, gleaming, appearing beautiful)
- शिखण्डिनी (śikhaṇḍinī) - an adorned, beautiful woman (a peahen, an adorned woman, wearing a crest)
- त्वत्तः (tvattaḥ) - from Bali (from you)
- स्थिता (sthitā) - standing (in a position) (standing, situated, existing)
- सकेयूरा (sakeyūrā) - adorned with armlets (with armlets)
- दीप्यमाना (dīpyamānā) - shining intensely (shining, glowing, radiant)
- स्वतेजसा (svatejasā) - by her inherent brilliant light (by her own splendor/radiance)
Words meanings and morphology
बले (bale) - addressing the demon king Bali (O Bali)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bali
bali - name of a powerful demon king
का (kā) - inquiring about the identity of the woman (who (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Part of `keyam` (kā iyam).
इयम् (iyam) - referring to the woman present (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, she, it
Note: Part of `keyam` (kā iyam).
अपक्रान्ता (apakrāntā) - standing at a distance or distinct from Bali (departed, gone away, standing apart)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of apakrānta
apakrānta - departed, gone away, withdrawn, alienated
Past Passive Participle
Derived from root √kram (to step) with prefix apa-.
Prefix: apa
Root: kram (class 1)
Note: Qualifies the woman.
रोचमाना (rocamānā) - shining brightly (shining, gleaming, appearing beautiful)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rocamāna
rocamāna - shining, gleaming, beautiful, agreeable
Present Middle Participle
Derived from root √ruc (to shine) with suffix -māna.
Root: ruc (class 1)
Note: Qualifies the woman.
शिखण्डिनी (śikhaṇḍinī) - an adorned, beautiful woman (a peahen, an adorned woman, wearing a crest)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śikhaṇḍinī
śikhaṇḍinī - a peahen; an adorned woman, woman wearing a crest/tuft
Feminine form of śikhaṇḍin.
Note: Main descriptor of the unknown woman.
त्वत्तः (tvattaḥ) - from Bali (from you)
(pronoun)
Ablative, singular of tvad
tvad - you
Note: Indicates separation or origin from Bali.
स्थिता (sthitā) - standing (in a position) (standing, situated, existing)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sthita
sthita - standing, situated, firm, fixed
Past Passive Participle
Derived from root √sthā (to stand) with suffix -ta.
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies the woman.
सकेयूरा (sakeyūrā) - adorned with armlets (with armlets)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sakeyūra
sakeyūra - together with armlets, wearing armlets
Compound type : bahuvrīhi (sa+keyūra)
- sa – with, together with
indeclinable - keyūra – armlet, bracelet
noun (masculine)
Note: Qualifies the woman.
दीप्यमाना (dīpyamānā) - shining intensely (shining, glowing, radiant)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dīpyamāna
dīpyamāna - shining, radiant, blazing
Present Middle Participle
Derived from root √dīp (to shine) with suffix -māna.
Root: dīp (class 4)
Note: Qualifies the woman.
स्वतेजसा (svatejasā) - by her inherent brilliant light (by her own splendor/radiance)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of svatejas
svatejas - one's own splendor/radiance
Compound type : tatpuruṣa (sva+tejas)
- sva – own, one's own
pronoun - tejas – splendor, brilliance, energy, spiritual power
noun (neuter)
Note: Specifies the means of shining.