Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,218

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-218, verse-12

श्रीरुवाच ।
सत्ये स्थितास्मि दाने च व्रते तपसि चैव हि ।
पराक्रमे च धर्मे च पराचीनस्ततो बलिः ॥१२॥
12. śrīruvāca ,
satye sthitāsmi dāne ca vrate tapasi caiva hi ,
parākrame ca dharme ca parācīnastato baliḥ.
12. śrīḥ uvāca satye sthitā asmi dāne ca vrate tapasi ca
eva hi parākrame ca dharme ca parācīnaḥ tataḥ baliḥ
12. śrīḥ uvāca satye dāne ca vrate tapasi ca eva hi
parākrame ca dharme ca sthitā asmi tataḥ baliḥ parācīnaḥ
12. Śrī said: "I am established in truth, in giving (dāna), in vows, in spiritual discipline (tapas), and indeed, in valor and in righteousness (dharma). Therefore, Bali has turned away from me."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीः (śrīḥ) - Śrī (the goddess of prosperity) (Śrī, prosperity, glory, wealth)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • सत्ये (satye) - in truth, in reality
  • स्थिता (sthitā) - established (established, situated, standing)
  • अस्मि (asmi) - I am
  • दाने (dāne) - in giving (dāna) (in giving, in charity, in a gift)
  • (ca) - and, also
  • व्रते (vrate) - in a vow, in a religious observance, in a sacred duty
  • तपसि (tapasi) - in spiritual discipline (tapas) (in austerity, in penance, in spiritual discipline)
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • पराक्रमे (parākrame) - in valor, in power, in prowess
  • (ca) - and, also
  • धर्मे (dharme) - in righteousness (dharma) (in natural law, in righteousness, in duty)
  • (ca) - and, also
  • पराचीनः (parācīnaḥ) - turned away (from me) (turned away, averted, hostile)
  • ततः (tataḥ) - therefore (then, therefore, from that)
  • बलिः (baliḥ) - King Bali

Words meanings and morphology

श्रीः (śrīḥ) - Śrī (the goddess of prosperity) (Śrī, prosperity, glory, wealth)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, glory, beauty; name of a goddess (Lakshmi)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
सत्ये (satye) - in truth, in reality
(noun)
Locative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, true, real
स्थिता (sthitā) - established (established, situated, standing)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sthitā
sthitā - stood, established, situated, existing
Past Passive Participle
from root sthā
Root: sthā (class 1)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
दाने (dāne) - in giving (dāna) (in giving, in charity, in a gift)
(noun)
Locative, neuter, singular of dāna
dāna - giving, gift, donation, charity
Root: dā (class 3)
(ca) - and, also
(indeclinable)
व्रते (vrate) - in a vow, in a religious observance, in a sacred duty
(noun)
Locative, neuter, singular of vrata
vrata - vow, sacred duty, religious observance, rule
तपसि (tapasi) - in spiritual discipline (tapas) (in austerity, in penance, in spiritual discipline)
(noun)
Locative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, warmth; spiritual fervor, austerity, penance, spiritual discipline
Root: tap (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
पराक्रमे (parākrame) - in valor, in power, in prowess
(noun)
Locative, masculine, singular of parākrama
parākrama - power, valor, prowess, effort
Prefixes: parā+ā
Root: kram (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
धर्मे (dharme) - in righteousness (dharma) (in natural law, in righteousness, in duty)
(noun)
Locative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, righteousness, duty, virtue, constitution, intrinsic nature
Root: dhṛ (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
पराचीनः (parācīnaḥ) - turned away (from me) (turned away, averted, hostile)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parācīna
parācīna - turned away, facing backwards, averted, hostile
Prefix: parā
Root: añc (class 1)
ततः (tataḥ) - therefore (then, therefore, from that)
(indeclinable)
बलिः (baliḥ) - King Bali
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bali
bali - offering, tribute; name of a demon king