महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-218, verse-31
पश्चिमां तावदेवापि तथोदीचीं दिवाकरः ।
तथा मध्यंदिने सूर्यो अस्तमेति यदा तदा ।
पुनर्देवासुरं युद्धं भावि जेतास्मि वस्तदा ॥३१॥
तथा मध्यंदिने सूर्यो अस्तमेति यदा तदा ।
पुनर्देवासुरं युद्धं भावि जेतास्मि वस्तदा ॥३१॥
31. paścimāṁ tāvadevāpi tathodīcīṁ divākaraḥ ,
tathā madhyaṁdine sūryo astameti yadā tadā ,
punardevāsuraṁ yuddhaṁ bhāvi jetāsmi vastadā.
tathā madhyaṁdine sūryo astameti yadā tadā ,
punardevāsuraṁ yuddhaṁ bhāvi jetāsmi vastadā.
31.
paścimām tāvat eva api tathā udīcīm
divākaraḥ | tathā madhyaṃdine sūryaḥ
astam eti yadā tadā | punar
devāsuram yuddham bhāvi jetā asmi vaḥ tadā
divākaraḥ | tathā madhyaṃdine sūryaḥ
astam eti yadā tadā | punar
devāsuram yuddham bhāvi jetā asmi vaḥ tadā
31.
(Baliḥ abravīt continues) divākaraḥ paścimām
tāvat eva api tathā udīcīm (pratapet) tathā
yadā sūryaḥ madhyaṃdine astam eti tadā punar
devāsuram yuddham bhāvi tadā aham vaḥ jetā asmi
tāvat eva api tathā udīcīm (pratapet) tathā
yadā sūryaḥ madhyaṃdine astam eti tadā punar
devāsuram yuddham bhāvi tadā aham vaḥ jetā asmi
31.
...and likewise the western and northern directions. Similarly, when the sun (sūrya) sets at midday, then a battle between the gods and Asuras (devāsuram yuddham) will certainly occur again, and at that time, I shall be your conqueror.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पश्चिमाम् (paścimām) - western
- तावत् (tāvat) - so long, so much
- एव (eva) - only, just, indeed
- अपि (api) - also, even
- तथा (tathā) - similarly, so, thus
- उदीचीम् (udīcīm) - northern
- दिवाकरः (divākaraḥ) - sun, day-maker
- तथा (tathā) - similarly, so, thus
- मध्यंदिने (madhyaṁdine) - at midday
- सूर्यः (sūryaḥ) - sun
- अस्तम् (astam) - setting, going down
- एति (eti) - goes, comes
- यदा (yadā) - when
- तदा (tadā) - then, at that time
- पुनर् (punar) - again, once more
- देवासुरम् (devāsuram) - of gods and asuras, between gods and asuras
- युद्धम् (yuddham) - battle, war
- भावि (bhāvi) - will be, is destined to be, future
- जेता (jetā) - conqueror, victor
- अस्मि (asmi) - I am
- वः (vaḥ) - your (conqueror) (of you, to you, you (plural))
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
पश्चिमाम् (paścimām) - western
(adjective)
Accusative, feminine, singular of paścima
paścima - western, last
Note: Refers to the western direction.
तावत् (tāvat) - so long, so much
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
तथा (tathā) - similarly, so, thus
(indeclinable)
उदीचीम् (udīcīm) - northern
(adjective)
Accusative, feminine, singular of udīcī
udīcī - northern (direction)
Note: Refers to the northern direction.
दिवाकरः (divākaraḥ) - sun, day-maker
(noun)
Nominative, masculine, singular of divākara
divākara - sun, day-maker
Compound type : tatpuruṣa (divā+kara)
- divā – by day, daily
indeclinable - kara – maker, doing, hand
noun (masculine)
Agent noun
From root kṛ (to do) + a suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject for 'pratapet' (implied from previous verse)
तथा (tathā) - similarly, so, thus
(indeclinable)
मध्यंदिने (madhyaṁdine) - at midday
(noun)
Locative, masculine, singular of madhyaṃdina
madhyaṁdina - midday, noon
Compound type : tatpuruṣa (madhya+dina)
- madhya – middle, central
adjective (neuter) - dina – day
noun (neuter)
सूर्यः (sūryaḥ) - sun
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun, Sun-god
Note: Subject of 'eti'
अस्तम् (astam) - setting, going down
(noun)
Accusative, masculine, singular of asta
asta - setting (of sun), home, end
Note: Part of the idiom 'astam eti' (sets)
एति (eti) - goes, comes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of i
Present Active
root i, Present, 3rd person singular
Root: i (class 2)
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
पुनर् (punar) - again, once more
(indeclinable)
देवासुरम् (devāsuram) - of gods and asuras, between gods and asuras
(adjective)
Nominative, neuter, singular of devāsura
devāsura - gods and asuras, relating to gods and asuras
Compound type : dvandva (deva+asura)
- deva – god, divine
noun (masculine) - asura – demon, anti-god
noun (masculine)
Note: Agrees with yuddham.
युद्धम् (yuddham) - battle, war
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Past Passive Participle (used as noun)
From root yudh (to fight) + kta suffix
Root: yudh (class 4)
Note: Subject of 'bhāvi'.
भावि (bhāvi) - will be, is destined to be, future
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhāvin
bhāvin - being, becoming, future, destined to be
Future Participle / Agent Noun
From root bhū (to be) + vin suffix
Root: bhū (class 1)
Note: predicative adjective.
जेता (jetā) - conqueror, victor
(noun)
Nominative, masculine, singular of jetṛ
jetṛ - conqueror, victor, subduer
Agent Noun
From root ji (to conquer) + tṛ suffix
Root: ji (class 1)
Note: Acts as a predicate for 'asmi'
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
root as, Present, 1st person singular
Root: as (class 2)
Note: The subject 'aham' (I) is implied.
वः (vaḥ) - your (conqueror) (of you, to you, you (plural))
(pronoun)
Genitive, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
Note: Genitive modifying 'jetā'
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Emphasizes the future time of victory.