महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-203, verse-3
कश्चिद्ब्राह्मणमासीनमाचार्यमृषिसत्तमम् ।
शिष्यः परममेधावी श्रेयोर्थी सुसमाहितः ।
चरणावुपसंगृह्य स्थितः प्राञ्जलिरब्रवीत् ॥३॥
शिष्यः परममेधावी श्रेयोर्थी सुसमाहितः ।
चरणावुपसंगृह्य स्थितः प्राञ्जलिरब्रवीत् ॥३॥
3. kaścidbrāhmaṇamāsīnamācāryamṛṣisattamam ,
śiṣyaḥ paramamedhāvī śreyorthī susamāhitaḥ ,
caraṇāvupasaṁgṛhya sthitaḥ prāñjalirabravīt.
śiṣyaḥ paramamedhāvī śreyorthī susamāhitaḥ ,
caraṇāvupasaṁgṛhya sthitaḥ prāñjalirabravīt.
3.
kaścit brāhmaṇam āsīnam ācāryam
ṛṣisattamam śiṣyaḥ paramamedhāvī
śreyorthī susamāhitaḥ caraṇau
upasaṃgṛhya sthitaḥ prāñjaliḥ abravīt
ṛṣisattamam śiṣyaḥ paramamedhāvī
śreyorthī susamāhitaḥ caraṇau
upasaṃgṛhya sthitaḥ prāñjaliḥ abravīt
3.
paramamedhāvī śreyorthī susamāhitaḥ
śiṣyaḥ kaścit āsīnam ācāryam
ṛṣisattamam brāhmaṇam caraṇau
upasaṃgṛhya sthitaḥ prāñjaliḥ abravīt
śiṣyaḥ kaścit āsīnam ācāryam
ṛṣisattamam brāhmaṇam caraṇau
upasaṃgṛhya sthitaḥ prāñjaliḥ abravīt
3.
A certain highly intelligent disciple, desiring spiritual welfare and deeply composed, approached a seated Brahmin, who was a preceptor and the best among sages. Having clasped his feet, he stood with folded hands and spoke.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कश्चित् (kaścit) - a certain (a certain, someone)
- ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - a Brahmin (a Brahmin, a priest)
- आसीनम् (āsīnam) - seated (seated, sitting)
- आचार्यम् (ācāryam) - a preceptor (a preceptor, teacher)
- ऋषिसत्तमम् (ṛṣisattamam) - the best among sages (best among sages)
- शिष्यः (śiṣyaḥ) - disciple, student
- परममेधावी (paramamedhāvī) - highly intelligent (highly intelligent, supremely wise)
- श्रेयोर्थी (śreyorthī) - desirous of welfare (desiring welfare, seeking excellence)
- सुसमाहितः (susamāhitaḥ) - deeply composed (deeply composed, well concentrated, thoroughly collected)
- चरणौ (caraṇau) - (his teacher's) feet (two feet)
- उपसंगृह्य (upasaṁgṛhya) - having clasped (the feet) (having clasped, having approached and seized)
- स्थितः (sthitaḥ) - stood (stood, standing, situated)
- प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with clasped hands (with folded hands, with clasped hands (in reverence))
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke (he spoke, he said)
Words meanings and morphology
कश्चित् (kaścit) - a certain (a certain, someone)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - a certain, someone, something
indefinite pronoun from kim + cit
Note: This form 'kaścit' is nominative singular masculine/feminine. In sandhi with 'brāhmaṇam', 't' becomes 'd'.
ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - a Brahmin (a Brahmin, a priest)
(noun)
Accusative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a priest, belonging to a Brahmin
derived from brahman
Note: Object of 'upasaṃgṛhya'.
आसीनम् (āsīnam) - seated (seated, sitting)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āsīna
āsīna - seated, sitting, being in a certain state
Past Active Participle
P.A.P. of root ās (to sit)
Root: ās (class 2)
Note: Agrees with 'brāhmaṇam'.
आचार्यम् (ācāryam) - a preceptor (a preceptor, teacher)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ācārya
ācārya - preceptor, teacher, instructor
from ā-car (to practice, to teach)
Prefix: ā
Root: car (class 1)
Note: Appositive to 'brāhmaṇam'.
ऋषिसत्तमम् (ṛṣisattamam) - the best among sages (best among sages)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṛṣisattama
ṛṣisattama - best among sages
Superlative of ṛṣi
Compound type : tatpuruṣa (ṛṣi+sattama)
- ṛṣi – sage, seer
noun (masculine) - sattama – best, most excellent (superlative suffix -tama)
adjective (masculine)
Superlative suffix -tama
Note: Appositive to 'brāhmaṇam' and 'ācāryam'.
शिष्यः (śiṣyaḥ) - disciple, student
(noun)
Nominative, masculine, singular of śiṣya
śiṣya - disciple, student
Gerundive/Future Passive Participle
lit. 'one to be taught', from root śās (to teach)
Root: śās (class 2)
परममेधावी (paramamedhāvī) - highly intelligent (highly intelligent, supremely wise)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramamedhāvin
paramamedhāvin - highly intelligent, supremely wise
possessive suffix -vin added to paramamedhā
Compound type : bahuvrīhi (parama+medhāvin)
- parama – supreme, highest
adjective - medhāvin – intelligent, wise, possessing intellect
adjective (masculine)
from medhā (intellect) with suffix -vin
Note: Agrees with 'śiṣyaḥ'.
श्रेयोर्थी (śreyorthī) - desirous of welfare (desiring welfare, seeking excellence)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreyorthin
śreyorthin - desiring welfare, seeking excellence
from śreyas + arthin (desiring)
Compound type : tatpuruṣa (śreyas+arthin)
- śreyas – welfare, good, excellence
noun (neuter) - arthin – seeking, desiring, supplicant
adjective (masculine)
from artha (purpose, object) with suffix -in
Note: Agrees with 'śiṣyaḥ'.
सुसमाहितः (susamāhitaḥ) - deeply composed (deeply composed, well concentrated, thoroughly collected)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of susamāhita
susamāhita - deeply composed, well concentrated, thoroughly collected
Past Passive Participle
P.P.P. of root dhā with upasargas su-sam-ā
Compound type : bahuvrīhi (su+samāhita)
- su – good, well, excellent
indeclinable
prefix - samāhita – composed, concentrated, collected
adjective (masculine)
Past Passive Participle
P.P.P. of root dhā with upasargas sam-ā
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with 'śiṣyaḥ'.
चरणौ (caraṇau) - (his teacher's) feet (two feet)
(noun)
Accusative, masculine, dual of caraṇa
caraṇa - foot, moving
Root: car (class 1)
Note: Object of 'upasaṃgṛhya'.
उपसंगृह्य (upasaṁgṛhya) - having clasped (the feet) (having clasped, having approached and seized)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of root grah with upasargas upa-sam
Prefixes: upa+sam
Root: grah (class 9)
Note: Indicates an action completed before the main verb 'abravīt'.
स्थितः (sthitaḥ) - stood (stood, standing, situated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, firm
Past Passive Participle
P.P.P. of root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'śiṣyaḥ', describing the state of the disciple.
प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with clasped hands (with folded hands, with clasped hands (in reverence))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāñjali
prāñjali - with folded hands, with clasped hands (in reverence)
Compound type : bahuvrīhi (pra+añjali)
- pra – forth, forward, very, before
indeclinable
prefix - añjali – palms folded together (in salutation), hollow of the hands
noun (masculine)
Note: Agrees with 'śiṣyaḥ' and 'sthitaḥ'.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bru
Imperfect Active
3rd person singular Imperfect active of root bru
Root: bru (class 2)