महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-125, verse-6
आशां महत्तरां मन्ये पर्वतादपि सद्रुमात् ।
आकाशादपि वा राजन्नप्रमेयैव वा पुनः ॥६॥
आकाशादपि वा राजन्नप्रमेयैव वा पुनः ॥६॥
6. āśāṁ mahattarāṁ manye parvatādapi sadrumāt ,
ākāśādapi vā rājannaprameyaiva vā punaḥ.
ākāśādapi vā rājannaprameyaiva vā punaḥ.
6.
āśām mahattarām manye parvatāt api sadrumāt
ākāśāt api vā rājan aprameyā eva vā punaḥ
ākāśāt api vā rājan aprameyā eva vā punaḥ
6.
rājan,
aham āśām sadrumāt parvatāt api vā ākāśāt api mahattarām manye.
punaḥ vā (sā) aprameyā eva.
aham āśām sadrumāt parvatāt api vā ākāśāt api mahattarām manye.
punaḥ vā (sā) aprameyā eva.
6.
O King, I consider this hope to be greater than even a mountain with fine trees, or even the sky. Indeed, it is immeasurable.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आशाम् (āśām) - hope, expectation, desire
- महत्तरम् (mahattaram) - greater, larger, more excellent
- मन्ये (manye) - I think, I consider, I believe
- पर्वतात् (parvatāt) - from a mountain, than a mountain
- अपि (api) - even, also, too, moreover
- सद्रुमात् (sadrumāt) - from a mountain with good trees, than a mountain with good trees
- आकाशात् (ākāśāt) - from the sky, than the sky
- अपि (api) - even, also, too, moreover
- वा (vā) - or, either
- राजन् (rājan) - O king
- अप्रमेया (aprameyā) - immeasurable, inscrutable, incomprehensible
- एव (eva) - indeed, only, just, exactly
- वा (vā) - or, either
- पुनः (punaḥ) - again, moreover, but, on the other hand
Words meanings and morphology
आशाम् (āśām) - hope, expectation, desire
(noun)
Accusative, feminine, singular of āśā
āśā - hope, expectation, desire, prospect
महत्तरम् (mahattaram) - greater, larger, more excellent
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mahattara
mahattara - greater, larger, more important, more excellent (comparative of mahat)
Comparative degree formed with the suffix -tara.
मन्ये (manye) - I think, I consider, I believe
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)
पर्वतात् (parvatāt) - from a mountain, than a mountain
(noun)
Ablative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill
अपि (api) - even, also, too, moreover
(indeclinable)
सद्रुमात् (sadrumāt) - from a mountain with good trees, than a mountain with good trees
(adjective)
Ablative, masculine, singular of sadruma
sadruma - having good trees
Compound type : bahuvrīhi (sat+druma)
- sat – good, true, existing
adjective
Present Active Participle
From root as (to be)
Root: as (class 2) - druma – tree, plant
noun (masculine)
आकाशात् (ākāśāt) - from the sky, than the sky
(noun)
Ablative, masculine, singular of ākāśa
ākāśa - sky, ether, space
अपि (api) - even, also, too, moreover
(indeclinable)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
अप्रमेया (aprameyā) - immeasurable, inscrutable, incomprehensible
(adjective)
Nominative, feminine, singular of aprameyā
aprameyā - immeasurable, unknowable, inscrutable, not to be proved
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+prameya)
- a – not, un-, non-
indeclinable
Negative prefix - prameya – measurable, provable, knowable, an object of knowledge
adjective
Gerundive
From root mā (to measure) with prefix pra
Prefix: pra
Root: mā (class 2)
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, moreover, but, on the other hand
(indeclinable)