Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,125

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-125, verse-33

भवत्तपोविघातो वा येन स्याद्विरमे ततः ।
यदि वास्ति कथायोगो योऽयं प्रश्नो मयेरितः ॥३३॥
33. bhavattapovighāto vā yena syādvirame tataḥ ,
yadi vāsti kathāyogo yo'yaṁ praśno mayeritaḥ.
33. bhavat tapas vighātaḥ vā yena syāt virame tataḥ yadi
vā asti kathā yogaḥ yaḥ ayam praśnaḥ mayā īritaḥ
33. yena bhavat tapas vighātaḥ syāt vā tataḥ virame yadi
vā kathā yogaḥ asti yaḥ ayam praśnaḥ mayā īritaḥ
33. Desist from anything that might cause an obstruction to your spiritual austerities (tapas). Or, if there is an appropriate occasion for a narrative, then this question has been posed by me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भवत् (bhavat) - your, belonging to you (honorific)
  • तपस् (tapas) - penance, spiritual austerity
  • विघातः (vighātaḥ) - obstruction, hindrance, destruction
  • वा (vā) - or, either
  • येन (yena) - by which, by whom
  • स्यात् (syāt) - may be, should be, might be
  • विरमे (virame) - desist, stop, cease
  • ततः (tataḥ) - thence, from that, therefore
  • यदि (yadi) - if
  • वा (vā) - or, either
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • कथा (kathā) - story, narrative, discussion
  • योगः (yogaḥ) - suitable occasion for a story or discussion (conjunction, connection, suitable occasion, application)
  • यः (yaḥ) - which, who
  • अयम् (ayam) - this, this one
  • प्रश्नः (praśnaḥ) - question, inquiry
  • मया (mayā) - by me
  • ईरितः (īritaḥ) - spoken, uttered, said

Words meanings and morphology

भवत् (bhavat) - your, belonging to you (honorific)
(adjective)
of bhavat
bhavat - your, belonging to you (honorific)
Note: Here acting as a possessive adjective modifying 'tapas' in the compound 'tapas-vighātaḥ'.
तपस् (tapas) - penance, spiritual austerity
(noun)
neuter, singular of tapas
tapas - penance, spiritual austerity, heat
Note: First part of the compound 'tapas-vighātaḥ'.
विघातः (vighātaḥ) - obstruction, hindrance, destruction
(noun)
Nominative, masculine, singular of vighāta
vighāta - obstruction, hindrance, destruction
Derived from root han (to strike/kill) with prefix vi.
Compound type : tatpurusha (tapas+vighāta)
  • tapas – penance, spiritual austerity
    noun (neuter)
  • vighāta – obstruction, hindrance, destruction
    noun (masculine)
    Prefix: vi
    Root: han (class 2)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
येन (yena) - by which, by whom
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Refers to the cause of the obstruction.
स्यात् (syāt) - may be, should be, might be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Root: as (class 2)
विरमे (virame) - desist, stop, cease
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of viram
Prefix: vi
Root: ram (class 1)
ततः (tataḥ) - thence, from that, therefore
(indeclinable)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
कथा (kathā) - story, narrative, discussion
(noun)
feminine, singular of kathā
kathā - story, narrative, tale, discussion
Note: First part of the compound 'kathā-yogaḥ'.
योगः (yogaḥ) - suitable occasion for a story or discussion (conjunction, connection, suitable occasion, application)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yoga
yoga - conjunction, connection, union, application, spiritual discipline (yoga)
Compound type : tatpurusha (kathā+yoga)
  • kathā – story, narrative, discussion
    noun (feminine)
  • yoga – conjunction, connection, suitable occasion
    noun (masculine)
    Root: yuj (class 7)
यः (yaḥ) - which, who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Refers to 'praśnaḥ'.
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to 'praśnaḥ'.
प्रश्नः (praśnaḥ) - question, inquiry
(noun)
Nominative, masculine, singular of praśna
praśna - question, inquiry, problem
Derived from root prach with prefix pra.
Prefix: pra
Root: prach (class 6)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
ईरितः (īritaḥ) - spoken, uttered, said
(adjective)
Nominative, masculine, singular of īrita
īrita - spoken, uttered, said, moved, driven
Past Passive Participle
Derived from root īr (to move, stir up, utter).
Root: īr (class 6)