Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,125

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-125, verse-4

सर्वस्याशा सुमहती पुरुषस्योपजायते ।
तस्यां विहन्यमानायां दुःखो मृत्युरसंशयम् ॥४॥
4. sarvasyāśā sumahatī puruṣasyopajāyate ,
tasyāṁ vihanyamānāyāṁ duḥkho mṛtyurasaṁśayam.
4. sarvasya āśā sumahatī puruṣasya upajāyate
tasyām vihanyamānāyām duḥkhaḥ mṛtyuḥ asaṃśayam
4. sarvasya puruṣasya sumahatī āśā upajāyate
tasyām vihanyamānāyām duḥkhaḥ mṛtyuḥ asaṃśayam
4. A very great hope (āśā) arises in every person (puruṣa). When that hope is obstructed or shattered, death (mṛtyu) is undoubtedly a sorrowful experience.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्वस्य (sarvasya) - of every person (puruṣa). (of all, of every (masculine/neuter))
  • आशा (āśā) - the inherent hope (āśā) within a person. (hope, desire, expectation)
  • सुमहती (sumahatī) - emphasizing the intensity of hope (āśā). (very great, very large (feminine))
  • पुरुषस्य (puruṣasya) - in every human being. (of a man, of a person (puruṣa))
  • उपजायते (upajāyate) - hope (āśā) comes into existence naturally. (arises, is born, occurs (middle voice))
  • तस्याम् (tasyām) - in that hope (āśā), i.e., when that hope (locative absolute). (in that, when that (feminine))
  • विहन्यमानायाम् (vihanyamānāyām) - when the hope (āśā) is in the process of being destroyed. (locative absolute) (being thwarted, being obstructed (feminine, locative))
  • दुःखः (duḥkhaḥ) - death is a sorrowful thing. (sorrowful, painful, suffering (masculine))
  • मृत्युः (mṛtyuḥ) - the act or state of dying (mṛtyu). (death (mṛtyu))
  • असंशयम् (asaṁśayam) - emphasizing the certainty of death's sorrowfulness. (undoubtedly, without doubt, certainly)

Words meanings and morphology

सर्वस्य (sarvasya) - of every person (puruṣa). (of all, of every (masculine/neuter))
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Genitive singular of sarva.
आशा (āśā) - the inherent hope (āśā) within a person. (hope, desire, expectation)
(noun)
Nominative, feminine, singular of āśā
āśā - hope (āśā), desire, expectation, direction
From root āś (to obtain) or ā-śī (to lie towards).
Note: Subject of upajāyate.
सुमहती (sumahatī) - emphasizing the intensity of hope (āśā). (very great, very large (feminine))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sumahat
sumahat - very great, very large, excellent
From su (very) + mahat (great). Feminine nominative singular.
Compound type : Karmadhāraya (su+mahat)
  • su – good, well, excellent, very
    prefix/indeclinable
  • mahat – great, large, mighty, important
    adjective
    Root: mah
पुरुषस्य (puruṣasya) - in every human being. (of a man, of a person (puruṣa))
(noun)
Genitive, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, human being, person (puruṣa), male, the Supreme Being (puruṣa)
Genitive singular of puruṣa.
Note: Genitive of relation ('hope of a person').
उपजायते (upajāyate) - hope (āśā) comes into existence naturally. (arises, is born, occurs (middle voice))
(verb)
3rd person , singular, middle, present (Laṭ) of jan
Present middle (ātmanepada)
From upa-jan (to be born, arise). Passive/Middle voice (ya marker). 3rd person singular present middle.
Prefix: upa
Root: jan (class 4)
तस्याम् (tasyām) - in that hope (āśā), i.e., when that hope (locative absolute). (in that, when that (feminine))
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Demonstrative pronoun, feminine locative singular.
विहन्यमानायाम् (vihanyamānāyām) - when the hope (āśā) is in the process of being destroyed. (locative absolute) (being thwarted, being obstructed (feminine, locative))
(adjective)
Locative, feminine, singular of vihanyamāna
vihanyamāna - being struck, being killed, being injured, being thwarted, being destroyed
Present Passive Participle
From vi-han (to strike, destroy, thwart). Passive voice (ya marker) + māna suffix. Feminine locative singular.
Prefix: vi
Root: han (class 2)
दुःखः (duḥkhaḥ) - death is a sorrowful thing. (sorrowful, painful, suffering (masculine))
(noun)
Nominative, masculine, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery, unpleasant, difficult
Opposite of sukha.
मृत्युः (mṛtyuḥ) - the act or state of dying (mṛtyu). (death (mṛtyu))
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death (mṛtyu), mortality, the god of death
From root mṛ (to die) + suffix tyu.
Root: mṛ (class 6)
असंशयम् (asaṁśayam) - emphasizing the certainty of death's sorrowfulness. (undoubtedly, without doubt, certainly)
(indeclinable)
Compound a (not) + saṃśaya (doubt). Adverbial usage.
Compound type : Avyayībhāva (a+saṃśaya)
  • a – not, un-, non-
    prefix/indeclinable
    Negation prefix.
  • saṃśaya – doubt, suspicion, uncertainty
    noun (masculine)
    From sam-śī (to doubt, be uncertain).
    Prefix: sam
    Root: śī (class 2)
Note: Functions adverbially.