Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,125

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-125, verse-5

सोऽहं हताशो दुर्बुद्धिः कृतस्तेन दुरात्मना ।
धार्तराष्ट्रेण राजेन्द्र पश्य मन्दात्मतां मम ॥५॥
5. so'haṁ hatāśo durbuddhiḥ kṛtastena durātmanā ,
dhārtarāṣṭreṇa rājendra paśya mandātmatāṁ mama.
5. saḥ aham hatāśaḥ durbuddhiḥ kṛtaḥ tena durātmanā
dhārtarāṣṭreṇa rājendra paśya mandātmatām mama
5. rājendra mama mandātmatām paśya saḥ aham hatāśaḥ
durbuddhiḥ tena durātmanā dhārtarāṣṭreṇa kṛtaḥ
5. O King of kings, behold my dull-wittedness! I, foolish and deprived of hope, was made so by that wicked son of Dhṛtarāṣṭra.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he, that
  • अहम् (aham) - I
  • हताशः (hatāśaḥ) - disappointed, deprived of hope
  • दुर्बुद्धिः (durbuddhiḥ) - foolish, ill-minded, dull-witted
  • कृतः (kṛtaḥ) - made, done, caused
  • तेन (tena) - by that
  • दुरात्मना (durātmanā) - by the wicked one, by the evil-minded
  • धार्तराष्ट्रेण (dhārtarāṣṭreṇa) - by Duryodhana (by the son of Dhṛtarāṣṭra)
  • राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O chief of kings
  • पश्य (paśya) - see, behold, look
  • मन्दात्मताम् (mandātmatām) - dull-wittedness, foolishness
  • मम (mama) - my, of me

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
हताशः (hatāśaḥ) - disappointed, deprived of hope
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hatāśa
hatāśa - one whose hope is killed or destroyed; disappointed
Compound type : bahuvrīhi (hata+āśā)
  • hata – killed, struck, destroyed
    adjective
    Past Passive Participle
    From root han (to strike, kill)
    Root: han
  • āśā – hope, expectation, desire
    noun (feminine)
दुर्बुद्धिः (durbuddhiḥ) - foolish, ill-minded, dull-witted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durbuddhi
durbuddhi - ill-minded, foolish, having a bad intellect
Compound type : bahuvrīhi (dur+buddhi)
  • dur – bad, ill, difficult, hard
    indeclinable
    Prefix indicating difficulty, badness, or negativity
    Prefix: dur
  • buddhi – intellect, understanding, mind, reason
    noun (feminine)
    Root: budh
कृतः (kṛtaḥ) - made, done, caused
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, created
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
तेन (tena) - by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दुरात्मना (durātmanā) - by the wicked one, by the evil-minded
(noun)
Instrumental, masculine, singular of durātman
durātman - wicked soul, evil-minded person
Compound type : karmadhāraya (dur+ātman)
  • dur – bad, ill, difficult, hard
    indeclinable
    Prefix indicating difficulty, badness, or negativity
    Prefix: dur
  • ātman – self, soul, spirit, individual
    noun (masculine)
धार्तराष्ट्रेण (dhārtarāṣṭreṇa) - by Duryodhana (by the son of Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra; an epithet for Duryodhana and his brothers
Derived from Dhṛtarāṣṭra with the suffix -a referring to offspring.
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O chief of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, emperor, chief of kings
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
  • rājan – king, sovereign
    noun (masculine)
  • indra – lord, chief, supreme; name of a deity
    noun (masculine)
पश्य (paśya) - see, behold, look
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Root dṛś takes the form paśya in the present and imperative tenses.
Root: dṛś (class 1)
मन्दात्मताम् (mandātmatām) - dull-wittedness, foolishness
(noun)
Accusative, feminine, singular of mandātmatā
mandātmatā - dull-wittedness, stupidity, foolishness
Derived from mandātman (one with a dull self) with the abstract suffix -tā.
Compound type : tatpuruṣa (mandātman+tā)
  • manda – slow, dull, foolish, weak
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, individual
    noun (masculine)
  • tā – suffix forming abstract feminine nouns (e.g., 'ness', 'hood')
    suffix (feminine)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we