महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-125, verse-16
पुनश्च जवमास्थाय जवनो मृगयूथपः ।
अतीत्यातीत्य राजेन्द्र पुनरभ्येति चान्तिकम् ॥१६॥
अतीत्यातीत्य राजेन्द्र पुनरभ्येति चान्तिकम् ॥१६॥
16. punaśca javamāsthāya javano mṛgayūthapaḥ ,
atītyātītya rājendra punarabhyeti cāntikam.
atītyātītya rājendra punarabhyeti cāntikam.
16.
punaḥ ca javam āsthāya javanaḥ mṛgayūthapaḥ
atītya atītya rājendra punaḥ abhyeti ca antikam
atītya atītya rājendra punaḥ abhyeti ca antikam
16.
rājendra punaḥ ca javanaḥ mṛgayūthapaḥ javam
āsthāya atītya atītya punaḥ antikam ca abhyeti
āsthāya atītya atītya punaḥ antikam ca abhyeti
16.
And again, the swift leader of the deer herd, having gathered speed, O king of kings, would repeatedly outrun (him) and then approach him closely again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुनः (punaḥ) - again, anew
- च (ca) - and
- जवम् (javam) - speed, swiftness
- आस्थाय (āsthāya) - having taken up, having assumed, having adopted
- जवनः (javanaḥ) - swift, quick, speedy
- मृगयूथपः (mṛgayūthapaḥ) - leader of the deer herd
- अतीत्य (atītya) - having passed beyond, having outrun
- अतीत्य (atītya) - having repeatedly passed beyond, having repeatedly outrun
- राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings!, O emperor!
- पुनः (punaḥ) - again, anew
- अभ्येति (abhyeti) - approaches, comes back
- च (ca) - and
- अन्तिकम् (antikam) - near, to the proximity
Words meanings and morphology
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
जवम् (javam) - speed, swiftness
(noun)
Accusative, masculine, singular of java
java - speed, swiftness, velocity
आस्थाय (āsthāya) - having taken up, having assumed, having adopted
(indeclinable)
Gerund
Absolutive participle from root sthā with prefix ā
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
जवनः (javanaḥ) - swift, quick, speedy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of javana
javana - swift, quick, speedy
मृगयूथपः (mṛgayūthapaḥ) - leader of the deer herd
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛgayūthapa
mṛgayūthapa - leader of a herd of deer
Compound type : tatpurusha (mṛga+yūtha+pa)
- mṛga – deer, wild animal
noun (masculine) - yūtha – herd, flock, multitude
noun (neuter) - pa – protector, guardian, ruler
noun (masculine)
Agent noun from root pā
Root: pā (class 2)
अतीत्य (atītya) - having passed beyond, having outrun
(indeclinable)
Gerund
Absolutive participle from root i (to go) with prefix ati
Prefix: ati
Root: i (class 2)
अतीत्य (atītya) - having repeatedly passed beyond, having repeatedly outrun
(indeclinable)
Gerund
Absolutive participle from root i (to go) with prefix ati
Prefix: ati
Root: i (class 2)
Note: Repetition indicates emphasis or continuous action
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings!, O emperor!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, emperor
Compound type : tatpurusha (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - indra – Indra (name of a deity), chief, best
noun (masculine)
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
अभ्येति (abhyeti) - approaches, comes back
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of i
Root 'i' with prefix 'abhi'
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
अन्तिकम् (antikam) - near, to the proximity
(noun)
Accusative, neuter, singular of antika
antika - near, proximity, vicinity
Note: Used adverbially