Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,103

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-103, verse-38

हन्तॄणां चाहतानां च यत्कुर्युरपराधिनः ।
क्रोशेद्बाहुं प्रगृह्यापि चिकीर्षञ्जनसंग्रहम् ॥३८॥
38. hantṝṇāṁ cāhatānāṁ ca yatkuryuraparādhinaḥ ,
krośedbāhuṁ pragṛhyāpi cikīrṣañjanasaṁgraham.
38. hantṝṇām ca āhatānām ca yat kuryuḥ aparādhinaḥ
krośet bāhum pragṛhya api cikīrṣan janasaṅgraham
38. aparādhinaḥ hantṝṇām ca āhatānām ca yat kuryuḥ,
(tatra) (nṛpaḥ) bāhum pragṛhya api krośet,
janasaṅgraham cikīrṣan
38. When offenders commit actions concerning those who have been killed or injured, one should cry out, even raising an arm, intending to gather the people's support.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हन्तॄणाम् (hantṝṇām) - of those who have been killed (used here to refer to victims in a broader sense, despite the direct meaning of 'killer') (of killers, of slayers)
  • (ca) - and (and, also)
  • आहतानाम् (āhatānām) - of those who have been injured, of the victims of injury (of the struck, of the injured)
  • (ca) - or (functions here to connect two categories of victims) (and, also)
  • यत् (yat) - whatever (actions/crimes) (which, whatever)
  • कुर्युः (kuryuḥ) - they might commit (crimes) (they should do, they might do)
  • अपराधिनः (aparādhinaḥ) - offenders, wrongdoers (offenders, criminals)
  • क्रोशेत् (krośet) - one should cry out (in protest or declaration) (one should cry out, one should shout)
  • बाहुम् (bāhum) - (his) arm (arm)
  • प्रगृह्य (pragṛhya) - raising (his arm) (having seized, having held up)
  • अपि (api) - even (even, also, too)
  • चिकीर्षन् (cikīrṣan) - intending to achieve (desiring to do, wishing to achieve)
  • जनसङ्ग्रहम् (janasaṅgraham) - the people's support (collection of people, gathering of people, winning popular support)

Words meanings and morphology

हन्तॄणाम् (hantṝṇām) - of those who have been killed (used here to refer to victims in a broader sense, despite the direct meaning of 'killer') (of killers, of slayers)
(noun)
Genitive, masculine, plural of hantṛ
hantṛ - killer, slayer, destroyer; a killer of, an opponent
agent noun
derived from root 'han' with suffix '-tṛ'
Root: han (class 2)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
आहतानाम् (āhatānām) - of those who have been injured, of the victims of injury (of the struck, of the injured)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of āhata
āhata - struck, wounded, injured, beaten, afflicted
past passive participle
derived from root 'han' with prefix 'ā-'
Prefix: ā
Root: han (class 2)
(ca) - or (functions here to connect two categories of victims) (and, also)
(indeclinable)
यत् (yat) - whatever (actions/crimes) (which, whatever)
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, who, wherefore, in order that
कुर्युः (kuryuḥ) - they might commit (crimes) (they should do, they might do)
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhi-liṅ) of kṛ
optative mood, active voice
3rd person plural optative active of root 'kṛ'
Root: kṛ (class 8)
अपराधिनः (aparādhinaḥ) - offenders, wrongdoers (offenders, criminals)
(noun)
Nominative, masculine, plural of aparādhin
aparādhin - an offender, a criminal, a transgressor
From 'apara-ādhi' or 'apa-rādh' with suffix 'ini'.
Prefix: apa
Root: rādh (class 4)
Note: Subject of 'kuryuḥ'.
क्रोशेत् (krośet) - one should cry out (in protest or declaration) (one should cry out, one should shout)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of kruś
optative mood, active voice
3rd person singular optative active of root 'kruś'
Root: kruś (class 1)
बाहुम् (bāhum) - (his) arm (arm)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāhu
bāhu - arm, fore-arm
Note: Object of 'pragṛhya'.
प्रगृह्य (pragṛhya) - raising (his arm) (having seized, having held up)
(indeclinable)
gerund (absolutive)
derived from root 'grah' with prefix 'pra-' and suffix '-ya'
Prefix: pra
Root: grah (class 9)
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
चिकीर्षन् (cikīrṣan) - intending to achieve (desiring to do, wishing to achieve)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cikīrṣant
cikīrṣant - desiring to do, wishing to make, intending to accomplish
present active participle of desiderative
Desiderative stem of root 'kṛ' (cikīrṣa-) + present participle suffix '-ant'.
Root: kṛ (class 8)
जनसङ्ग्रहम् (janasaṅgraham) - the people's support (collection of people, gathering of people, winning popular support)
(noun)
Accusative, masculine, singular of janasaṅgraha
janasaṅgraha - gathering of people, winning popular support, conciliation of the people
Compound type : tatpurusha (jana+saṅgraha)
  • jana – person, people, man
    noun (masculine)
  • saṅgraha – collection, gathering, compilation, conciliation
    noun (masculine)
    From 'saṃ-grah'
    Prefix: sam
    Root: grah (class 9)