महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-103, verse-34
प्रहरिष्यन्प्रियं ब्रूयात्प्रहरन्नपि भारत ।
प्रहृत्य च कृपायेत शोचन्निव रुदन्निव ॥३४॥
प्रहृत्य च कृपायेत शोचन्निव रुदन्निव ॥३४॥
34. prahariṣyanpriyaṁ brūyātpraharannapi bhārata ,
prahṛtya ca kṛpāyeta śocanniva rudanniva.
prahṛtya ca kṛpāyeta śocanniva rudanniva.
34.
prahariṣyan priyam brūyāt praharan api bhārata
prahatya ca kṛpāyeta śocan iva rudan iva
prahatya ca kṛpāyeta śocan iva rudan iva
34.
bhārata prahariṣyan priyam brūyāt api praharan
ca prahatya śocan iva rudan iva kṛpāyeta
ca prahatya śocan iva rudan iva kṛpāyeta
34.
O Bharata, one who intends to strike should speak kindly. Even while in the act of striking, and after striking, one should show compassion, as if lamenting and weeping.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रहरिष्यन् (prahariṣyan) - one who is about to strike, intending to strike
- प्रियम् (priyam) - pleasant, kind, agreeable
- ब्रूयात् (brūyāt) - one should say, he should speak
- प्रहरन् (praharan) - striking, dealing a blow
- अपि (api) - even, also, too
- भारत (bhārata) - O Arjuna, or generally a Kuru prince, addressed in the Mahabharata. (O descendant of Bharata, O Bharata)
- प्रहत्य (prahatya) - having struck, after striking
- च (ca) - and, also
- कृपायेत (kṛpāyeta) - one should feel compassion, he should pity
- शोचन् (śocan) - grieving, lamenting
- इव (iva) - as if, like, similar to
- रुदन् (rudan) - weeping, crying
- इव (iva) - as if, like, similar to
Words meanings and morphology
प्रहरिष्यन् (prahariṣyan) - one who is about to strike, intending to strike
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahariṣyat
prahariṣyat - about to strike, intending to strike
Future Active Participle
Derived from pra-hṛ with future stem + śatṛ suffix.
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
प्रियम् (priyam) - pleasant, kind, agreeable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasant, agreeable
Root: prī (class 9)
Note: Used adverbially.
ब्रूयात् (brūyāt) - one should say, he should speak
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of brū
Root: brū (class 2)
प्रहरन् (praharan) - striking, dealing a blow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praharat
praharat - striking, dealing a blow
Present Active Participle
Derived from pra-hṛ with present stem + śatṛ suffix.
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Arjuna, or generally a Kuru prince, addressed in the Mahabharata. (O descendant of Bharata, O Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata
Taddhita derivation from Bharata.
प्रहत्य (prahatya) - having struck, after striking
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from pra-hṛ with suffix lyaP.
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कृपायेत (kṛpāyeta) - one should feel compassion, he should pity
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (liṅ) of kṛpāy
Denominative verb from kṛpā (compassion).
Root: kṛpā (class 0)
शोचन् (śocan) - grieving, lamenting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śocat
śocat - grieving, lamenting, sorrowing
Present Active Participle
Derived from root śuc with śatṛ suffix.
Root: śuc (class 1)
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)
रुदन् (rudan) - weeping, crying
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rudat
rudat - weeping, crying
Present Active Participle
Derived from root rud with śatṛ suffix.
Root: rud (class 2)
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)