महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-103, verse-22
संनिपातो न गन्तव्यः शक्ये सति कथंचन ।
सान्त्वभेदप्रदानानां युद्धमुत्तरमुच्यते ॥२२॥
सान्त्वभेदप्रदानानां युद्धमुत्तरमुच्यते ॥२२॥
22. saṁnipāto na gantavyaḥ śakye sati kathaṁcana ,
sāntvabhedapradānānāṁ yuddhamuttaramucyate.
sāntvabhedapradānānāṁ yuddhamuttaramucyate.
22.
saṃnipātaḥ na gantavyaḥ śakye sati kathaṃcana
| sāntvabhedapradānānām yuddham uttaram ucyate
| sāntvabhedapradānānām yuddham uttaram ucyate
22.
śakye sati kathaṃcana saṃnipātaḥ na gantavyaḥ
sāntvabhedapradānānām uttaram yuddham ucyate
sāntvabhedapradānānām uttaram yuddham ucyate
22.
A direct confrontation should not be resorted to by any means when it is possible (to avoid). War is declared to be the final option after measures of conciliation, causing division, and offering gifts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संनिपातः (saṁnipātaḥ) - encounter, confrontation, direct meeting
- न (na) - not, no
- गन्तव्यः (gantavyaḥ) - should be gone, to be resorted to
- शक्ये (śakye) - when it is possible, in possibility
- सति (sati) - being, existing, when it is
- कथंचन (kathaṁcana) - by any means, somehow or other
- सान्त्वभेदप्रदानानाम् (sāntvabhedapradānānām) - of conciliation, division, and gifts
- युद्धम् (yuddham) - war, battle
- उत्तरम् (uttaram) - the subsequent, the last, the final
- उच्यते (ucyate) - is said, is declared
Words meanings and morphology
संनिपातः (saṁnipātaḥ) - encounter, confrontation, direct meeting
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃnipāta
saṁnipāta - meeting, encounter, confrontation; collection, assemblage
Prefixes: sam+ni
Root: pat (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
गन्तव्यः (gantavyaḥ) - should be gone, to be resorted to
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gantavya
gantavya - to be gone to, to be resorted to, attainable
Gerundive
root gam + tavya suffix
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with saṃnipātaḥ.
शक्ये (śakye) - when it is possible, in possibility
(adjective)
Locative, neuter, singular of śakya
śakya - possible, practicable, able to be done
Gerundive
root śak + ya suffix
Root: śak (class 5)
Note: Part of a locative absolute construction 'śakye sati'.
सति (sati) - being, existing, when it is
(adjective)
Locative, neuter, singular of sat
sat - being, existing, real, good
Present Active Participle
root as + śatṛ suffix
Root: as (class 2)
Note: Part of a locative absolute construction 'śakye sati'.
कथंचन (kathaṁcana) - by any means, somehow or other
(indeclinable)
सान्त्वभेदप्रदानानाम् (sāntvabhedapradānānām) - of conciliation, division, and gifts
(noun)
Genitive, neuter, plural of sāntvabhedapradāna
sāntvabhedapradāna - conciliation, division, and gifts (as political strategies)
Compound type : dvandva (sāntva+bheda+pradāna)
- sāntva – conciliation, mildness, gentle words
noun (neuter) - bheda – division, dissension, breaking apart
noun (masculine)
Root: bhid (class 7) - pradāna – giving, offering, gift, donation
noun (neuter)
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
Note: Refers to the political strategies of sāma (conciliation), bheda (division), and dāna (gifts).
युद्धम् (yuddham) - war, battle
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - war, battle, fight
Root: yudh (class 4)
उत्तरम् (uttaram) - the subsequent, the last, the final
(adjective)
Nominative, neuter, singular of uttara
uttara - later, subsequent, final, last, northern, higher
Note: Agrees with yuddham.
उच्यते (ucyate) - is said, is declared
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of vac
Passive, present indicative, 3rd person singular
Root: vac (class 2)