महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-103, verse-20
परस्परज्ञाः संहृष्टास्त्यक्तप्राणाः सुनिश्चिताः ।
अपि पञ्चाशतिः शूरा मृद्नन्ति परवाहिनीम् ॥२०॥
अपि पञ्चाशतिः शूरा मृद्नन्ति परवाहिनीम् ॥२०॥
20. parasparajñāḥ saṁhṛṣṭāstyaktaprāṇāḥ suniścitāḥ ,
api pañcāśatiḥ śūrā mṛdnanti paravāhinīm.
api pañcāśatiḥ śūrā mṛdnanti paravāhinīm.
20.
parasparajñāḥ saṃhṛṣṭāḥ tyaktaprāṇāḥ suniścitāḥ
api pañcāśatiḥ śūrāḥ mṛdnanti paravāhinīm
api pañcāśatiḥ śūrāḥ mṛdnanti paravāhinīm
20.
parasparajñāḥ saṃhṛṣṭāḥ tyaktaprāṇāḥ suniścitāḥ
api pañcāśatiḥ śūrāḥ paravāhinīm mṛdnanti
api pañcāśatiḥ śūrāḥ paravāhinīm mṛdnanti
20.
Even fifty brave warriors (śūra), who know each other well, are greatly delighted, have given up their lives, and are firmly resolved, can crush the enemy's army.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परस्परज्ञाः (parasparajñāḥ) - knowing each other, mutually acquainted
- संहृष्टाः (saṁhṛṣṭāḥ) - greatly delighted, joyous, enthusiastic
- त्यक्तप्राणाः (tyaktaprāṇāḥ) - who have given up their lives, reckless of life
- सुनिश्चिताः (suniścitāḥ) - firmly resolved, very determined
- अपि (api) - even, also
- पञ्चाशतिः (pañcāśatiḥ) - fifty
- शूराः (śūrāḥ) - brave warriors, heroes
- मृद्नन्ति (mṛdnanti) - they crush, they trample, they destroy
- परवाहिनीम् (paravāhinīm) - the enemy's army, the hostile host
Words meanings and morphology
परस्परज्ञाः (parasparajñāḥ) - knowing each other, mutually acquainted
(adjective)
Nominative, masculine, plural of parasparajña
parasparajña - knowing each other, mutually acquainted
Compound type : tatpurusha (paraspara+jña)
- paraspara – mutual, reciprocal, each other
indeclinable - jña – knowing, conversant with
adjective
From root 'jñā' (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Modifies 'śūrāḥ' (implied).
संहृष्टाः (saṁhṛṣṭāḥ) - greatly delighted, joyous, enthusiastic
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃhṛṣṭa
saṁhṛṣṭa - greatly delighted, joyous, excited
Past Passive Participle
From root 'hṛṣ' (to be glad) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Modifies 'śūrāḥ' (implied).
त्यक्तप्राणाः (tyaktaprāṇāḥ) - who have given up their lives, reckless of life
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tyaktaprāṇa
tyaktaprāṇa - having given up life, fearless of death
Compound type : bahuvrīhi (tyakta+prāṇa)
- tyakta – abandoned, given up
adjective
Past Passive Participle
From root 'tyaj' (to abandon)
Root: tyaj (class 1) - prāṇa – life, breath, vital air
noun (masculine)
Note: Modifies 'śūrāḥ' (implied).
सुनिश्चिताः (suniścitāḥ) - firmly resolved, very determined
(adjective)
Nominative, masculine, plural of suniścita
suniścita - firmly resolved, very determined, well-ascertained
Past Passive Participle
From root 'ci' (to gather) with prefixes 'su' and 'ni'
Compound type : karmadhāraya (su+niścita)
- su – good, well, very
indeclinable - niścita – determined, resolved, ascertained
adjective
Past Passive Participle
From root 'ci' (to gather) with prefix 'ni'
Prefix: ni
Root: ci (class 5)
Note: Modifies 'śūrāḥ' (implied).
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
पञ्चाशतिः (pañcāśatiḥ) - fifty
(numeral)
Note: Here used to quantify 'śūrāḥ'.
शूराः (śūrāḥ) - brave warriors, heroes
(noun)
Nominative, masculine, plural of śūra
śūra - brave, valiant, hero, warrior
Note: The subject of the sentence.
मृद्नन्ति (mṛdnanti) - they crush, they trample, they destroy
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of mṛd
Present Active
Third person plural, present tense, active voice, parasmaipada
Root: mṛd (class 9)
परवाहिनीम् (paravāhinīm) - the enemy's army, the hostile host
(noun)
Accusative, feminine, singular of paravāhinī
paravāhinī - enemy's army, hostile host
Compound type : tatpurusha (para+vāhinī)
- para – other, hostile, enemy
adjective - vāhinī – army, host, river
noun (feminine)
Root: vah (class 1)
Note: Object of 'mṛdnanti'.