Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
10,16

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-10, chapter-16, verse-9

त्वां तु कापुरुषं पापं विदुः सर्वे मनीषिणः ।
असकृत्पापकर्माणं बालजीवितघातकम् ॥९॥
9. tvāṁ tu kāpuruṣaṁ pāpaṁ viduḥ sarve manīṣiṇaḥ ,
asakṛtpāpakarmāṇaṁ bālajīvitaghātakam.
9. tvām tu kāpuruṣam pāpam viduḥ sarve manīṣiṇaḥ
asakṛtpāpakarmāṇam bālajīvitaghātakam
9. tu sarve manīṣiṇaḥ tvām kāpuruṣam pāpam
asakṛtpāpakarmāṇam bālajīvitaghātakam viduḥ
9. But all thoughtful persons (manīṣiṇaḥ) know you to be a wicked (kāpuruṣa), sinful man, one whose actions are repeatedly evil, and a killer of children.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वाम् (tvām) - you (Aśvatthāmā) (you)
  • तु (tu) - but, on the other hand
  • कापुरुषम् (kāpuruṣam) - a wicked man, a vile person
  • पापम् (pāpam) - sinful, evil (person)
  • विदुः (viduḥ) - they know
  • सर्वे (sarve) - all
  • मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - wise men, thoughtful persons
  • असकृत्पापकर्माणम् (asakṛtpāpakarmāṇam) - whose deeds are repeatedly evil, repeatedly sinful doer
  • बालजीवितघातकम् (bālajīvitaghātakam) - killer of children's lives

Words meanings and morphology

त्वाम् (tvām) - you (Aśvatthāmā) (you)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
तु (tu) - but, on the other hand
(indeclinable)
कापुरुषम् (kāpuruṣam) - a wicked man, a vile person
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāpuruṣa
kāpuruṣa - a bad man, wicked person, coward
'ka-' (bad) + 'puruṣa' (man, person).
Compound type : karmadhāraya (ka+puruṣa)
  • ka – bad, vile, evil
    adjective
    Prefix indicating badness or inferiority.
  • puruṣa – man, person, male, supreme cosmic person (puruṣa)
    noun (masculine)
Note: Object of 'viduḥ'.
पापम् (pāpam) - sinful, evil (person)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pāpa
pāpa - evil, wicked, sinful, a sin, evil deed
Note: Qualifies 'tvām' or implied 'puruṣam'.
विदुः (viduḥ) - they know
(verb)
3rd person , plural, active, present (liṭ) of √vid
Present Tense (perfect form with present meaning)
3rd person plural, perfect active indicative, used with present meaning.
Root: vid (class 2)
सर्वे (sarve) - all
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies 'manīṣiṇaḥ'.
मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - wise men, thoughtful persons
(noun)
Nominative, masculine, plural of manīṣin
manīṣin - wise, thoughtful, intelligent, sage, prophet
Derived from 'manīṣā' (intellect, thought).
Note: Subject of 'viduḥ'.
असकृत्पापकर्माणम् (asakṛtpāpakarmāṇam) - whose deeds are repeatedly evil, repeatedly sinful doer
(adjective)
Accusative, masculine, singular of asakṛtpāpakarmān
asakṛtpāpakarmān - one whose actions are repeatedly evil; habitual evil-doer
Compound type : bahuvrīhi (asakṛt+pāpakarmān)
  • asakṛt – repeatedly, often, not once
    indeclinable
    Compound of 'a' (not) and 'sakṛt' (once).
  • pāpakarmān – one whose actions are sinful, evil-doer
    adjective (masculine)
    Bahuvrīhi compound: 'pāpa' (sin) + 'karman' (action).
बालजीवितघातकम् (bālajīvitaghātakam) - killer of children's lives
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bālajīvitaghātaka
bālajīvitaghātaka - killer of the life of children; infanticide
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bālajīvita+ghātaka)
  • bālajīvita – life of a child
    noun (neuter)
    Tatpuruṣa compound: 'bāla' (child) + 'jīvita' (life).
  • ghātaka – killer, slayer, destroyer
    noun (masculine)
    Agent noun from root √han (to strike, kill).
    Root: han (class 2)