महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-16, verse-13
वयः प्राप्य परिक्षित्तु वेदव्रतमवाप्य च ।
कृपाच्छारद्वताद्वीरः सर्वास्त्राण्युपलप्स्यते ॥१३॥
कृपाच्छारद्वताद्वीरः सर्वास्त्राण्युपलप्स्यते ॥१३॥
13. vayaḥ prāpya parikṣittu vedavratamavāpya ca ,
kṛpācchāradvatādvīraḥ sarvāstrāṇyupalapsyate.
kṛpācchāradvatādvīraḥ sarvāstrāṇyupalapsyate.
13.
vayaḥ prāpya parikṣit tu vedavratam avāpya ca
kṛpāt śāradvatāt vīraḥ sarvāstrāṇi upalapsyate
kṛpāt śāradvatāt vīraḥ sarvāstrāṇi upalapsyate
13.
tu parikṣit vayaḥ prāpya ca vedavratam avāpya
vīraḥ śāradvatāt kṛpāt sarvāstrāṇi upalapsyate
vīraḥ śāradvatāt kṛpāt sarvāstrāṇi upalapsyate
13.
But Parikṣit, having reached maturity and having accomplished his Vedic vows, that hero will obtain all weapons from Kṛpa, the son of Śaradvan.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वयः (vayaḥ) - age, youth, maturity
- प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached
- परिक्षित् (parikṣit) - King Parikṣit, grandson of Arjuna (Parikṣit (a proper noun))
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- वेदव्रतम् (vedavratam) - Vedic vow, study of the Vedas
- अवाप्य (avāpya) - having obtained, having accomplished
- च (ca) - and
- कृपात् (kṛpāt) - from the sage Kṛpa (from Kṛpa)
- शारद्वतात् (śāradvatāt) - from Kṛpa, who is the son of Śaradvan (from Śaradvan's son, from the son of Śaradvan)
- वीरः (vīraḥ) - hero, brave one
- सर्वास्त्राणि (sarvāstrāṇi) - all weapons, all missiles
- उपलप्स्यते (upalapsyate) - he will obtain, he will acquire
Words meanings and morphology
वयः (vayaḥ) - age, youth, maturity
(noun)
Accusative, neuter, singular of vayas
vayas - age, youth, vigor, strength
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached
(verbal derivative)
Note: Functions as a perfect participle in English.
परिक्षित् (parikṣit) - King Parikṣit, grandson of Arjuna (Parikṣit (a proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of parikṣit
parikṣit - Parikṣit (name of a king, grandson of Arjuna)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
वेदव्रतम् (vedavratam) - Vedic vow, study of the Vedas
(noun)
Accusative, neuter, singular of vedavrata
vedavrata - Vedic vow, observance, study of the Vedas
Compound type : tatpuruṣa (veda+vrata)
- veda – knowledge, sacred knowledge (Veda)
noun (masculine)
Root: vid (class 2) - vrata – vow, sacred observance, religious practice
noun (neuter)
अवाप्य (avāpya) - having obtained, having accomplished
(verbal derivative)
Note: Functions as a perfect participle in English.
च (ca) - and
(indeclinable)
कृपात् (kṛpāt) - from the sage Kṛpa (from Kṛpa)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of kṛpa
kṛpa - Kṛpa (name of a Vedic sage and warrior)
शारद्वतात् (śāradvatāt) - from Kṛpa, who is the son of Śaradvan (from Śaradvan's son, from the son of Śaradvan)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of śāradvata
śāradvata - son of Śaradvan, descendant of Śaradvan
Patronymic derived from 'śaradvan'.
Note: Agrees with 'kṛpāt'.
वीरः (vīraḥ) - hero, brave one
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, warrior, brave man
Note: Refers to Parikṣit.
सर्वास्त्राणि (sarvāstrāṇi) - all weapons, all missiles
(noun)
Accusative, neuter, plural of sarvāstra
sarvāstra - all weapons, all missiles
Compound type : tatpuruṣa (sarva+astra)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
Root: as (class 4)
उपलप्स्यते (upalapsyate) - he will obtain, he will acquire
(verb)
3rd person , singular, middle, future (lṛṭ) of upalabh
Prefix: upa
Root: labh (class 1)