Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,73

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-73, verse-27

श्रुत्वा दुहितरं काव्यस्तत्र शर्मिष्ठया हताम् ।
त्वरया निर्ययौ दुःखान्मार्गमाणः सुतां वने ॥२७॥
27. śrutvā duhitaraṁ kāvyastatra śarmiṣṭhayā hatām ,
tvarayā niryayau duḥkhānmārgamāṇaḥ sutāṁ vane.
27. śrutvā duhitaram kāvyaḥ tatra śarmiṣṭhayā hatām
tvarayā niryayau duḥkhāt mārgamāṇaḥ sutām vane
27. Having heard that his daughter had been assaulted there by Sharmishtha, Kavya (Shukra), distressed, quickly departed, searching for his daughter in the forest.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रुत्वा (śrutvā) - after hearing (about his daughter's assault) (having heard, after hearing)
  • दुहितरम् (duhitaram) - his daughter (Devayani) (daughter)
  • काव्यः (kāvyaḥ) - Kavya, the preceptor Shukra (Devayani's father) (Kavya, Shukra)
  • तत्र (tatra) - there (in the forest where she was assaulted) (there, then, in that place)
  • शर्मिष्ठया (śarmiṣṭhayā) - by Sharmishtha (the princess who assaulted Devayani) (by Sharmishtha)
  • हताम् (hatām) - assaulted, left for dead (struck, injured, killed, assaulted)
  • त्वरया (tvarayā) - quickly, without delay (quickly, in haste, with speed)
  • निर्ययौ (niryayau) - departed (from his hermitage) (went out, departed, set forth)
  • दुःखात् (duḥkhāt) - due to his immense sorrow (from sorrow, due to distress, in distress)
  • मार्गमाणः (mārgamāṇaḥ) - actively searching (for his daughter) (searching, seeking, looking for)
  • सुताम् (sutām) - his daughter (daughter)
  • वने (vane) - in the forest (where he was searching) (in the forest, in the woods)

Words meanings and morphology

श्रुत्वा (śrutvā) - after hearing (about his daughter's assault) (having heard, after hearing)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root śru with suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
दुहितरम् (duhitaram) - his daughter (Devayani) (daughter)
(noun)
Accusative, feminine, singular of duhity
duhity - daughter
Root: duh (class 2)
Note: Object of implied 'was' (hatām).
काव्यः (kāvyaḥ) - Kavya, the preceptor Shukra (Devayani's father) (Kavya, Shukra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kāvya
kāvya - belonging to the Kavis (descendants of Kavi), a name for Shukra, poetry
Note: Subject of 'niryayau'.
तत्र (tatra) - there (in the forest where she was assaulted) (there, then, in that place)
(indeclinable)
Adverb of place.
Root: tad
शर्मिष्ठया (śarmiṣṭhayā) - by Sharmishtha (the princess who assaulted Devayani) (by Sharmishtha)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of śarmiṣṭhā
śarmiṣṭhā - Sharmishtha (proper name)
Note: Agent of the passive action 'hatām'.
हताम् (hatām) - assaulted, left for dead (struck, injured, killed, assaulted)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of hata
hata - struck, killed, injured, destroyed
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'duhitaram'.
त्वरया (tvarayā) - quickly, without delay (quickly, in haste, with speed)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of tvarā
tvarā - haste, speed, quickness
Root: tvar (class 1)
Note: Adverbial instrumental.
निर्ययौ (niryayau) - departed (from his hermitage) (went out, departed, set forth)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of nir-yā
Perfect tense, Parasmaipada, 3rd person singular
Root yā (to go) with upasarga nir. Perfect tense (liṭ), 3rd singular.
Prefix: nir
Root: yā (class 2)
दुःखात् (duḥkhāt) - due to his immense sorrow (from sorrow, due to distress, in distress)
(noun)
Ablative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, distress, pain
Note: Used to express cause ('from/due to sorrow').
मार्गमाणः (mārgamāṇaḥ) - actively searching (for his daughter) (searching, seeking, looking for)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mārgamāṇa
mārgamāṇa - searching, seeking
Present Active Participle (Ātmanepada)
From root mārg (to seek, search). Present participle, ātmanepada.
Root: mārg (class 10)
सुताम् (sutām) - his daughter (daughter)
(noun)
Accusative, feminine, singular of sutā
sutā - daughter (literally 'one born')
Feminine of suta (born), from root sū (to give birth).
Root: sū (class 2)
Note: Object of 'mārgamāṇaḥ'.
वने (vane) - in the forest (where he was searching) (in the forest, in the woods)
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket