महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-73, verse-21
जानामि हि त्वां संशान्तं वीर्यवन्तं यशस्विनम् ।
तस्मान्मां पतितामस्मात्कूपादुद्धर्तुमर्हसि ॥२१॥
तस्मान्मां पतितामस्मात्कूपादुद्धर्तुमर्हसि ॥२१॥
21. jānāmi hi tvāṁ saṁśāntaṁ vīryavantaṁ yaśasvinam ,
tasmānmāṁ patitāmasmātkūpāduddhartumarhasi.
tasmānmāṁ patitāmasmātkūpāduddhartumarhasi.
21.
jānāmi hi tvām saṃśāntam vīryavantam yaśasvinam
tasmāt mām patitām asmāt kūpāt uddhartum arhasi
tasmāt mām patitām asmāt kūpāt uddhartum arhasi
21.
I indeed know you to be tranquil, mighty, and glorious. Therefore, you should rescue me, who has fallen into this well.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जानामि (jānāmi) - I know, I perceive, I understand
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- त्वाम् (tvām) - you
- संशान्तम् (saṁśāntam) - tranquil, peaceful, composed
- वीर्यवन्तम् (vīryavantam) - strong, valorous, mighty
- यशस्विनम् (yaśasvinam) - famous, glorious, renowned
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
- माम् (mām) - me
- पतिताम् (patitām) - fallen, descended
- अस्मात् (asmāt) - from this
- कूपात् (kūpāt) - from the well, from the pit
- उद्धार्तुम् (uddhārtum) - to lift out, to pull out, to rescue
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
Words meanings and morphology
जानामि (jānāmi) - I know, I perceive, I understand
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of jñā
Root: jñā (class 9)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
संशान्तम् (saṁśāntam) - tranquil, peaceful, composed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃśānta
saṁśānta - tranquil, peaceful, composed, quieted
Past Passive Participle
Derived from root śam (to be calm) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: śam (class 4)
वीर्यवन्तम् (vīryavantam) - strong, valorous, mighty
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vīryavant
vīryavant - strong, valorous, mighty, courageous
Possessive suffix -vant applied to vīrya
यशस्विनम् (yaśasvinam) - famous, glorious, renowned
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yaśasvin
yaśasvin - famous, glorious, renowned
Possessive suffix -vin applied to yaśas
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used as an indeclinable adverb meaning 'therefore'.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
पतिताम् (patitām) - fallen, descended
(adjective)
Accusative, feminine, singular of patita
patita - fallen, dropped, descended
Past Passive Participle
Derived from root pat (to fall)
Root: pat (class 1)
अस्मात् (asmāt) - from this
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of idam
idam - this, here
कूपात् (kūpāt) - from the well, from the pit
(noun)
Ablative, masculine, singular of kūpa
kūpa - well, pit, hole
उद्धार्तुम् (uddhārtum) - to lift out, to pull out, to rescue
(indeclinable)
infinitive
Derived from root hṛ (to carry) with prefix ud-
Prefix: ud
Root: hṛ (class 1)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)