महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-73, verse-2
सर्व एव समागम्य शतक्रतुमथाब्रुवन् ।
कालस्ते विक्रमस्याद्य जहि शत्रून्पुरंदर ॥२॥
कालस्ते विक्रमस्याद्य जहि शत्रून्पुरंदर ॥२॥
2. sarva eva samāgamya śatakratumathābruvan ,
kālaste vikramasyādya jahi śatrūnpuraṁdara.
kālaste vikramasyādya jahi śatrūnpuraṁdara.
2.
sarva eva samāgamya śatakratum atha abruvan
kālaḥ te vikramasya adya jahi śatrūn purandara
kālaḥ te vikramasya adya jahi śatrūn purandara
2.
All of them, having assembled, then said to Śatakratu (Indra), "O Purandara, now is the time for your valor! Slay the enemies!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्व (sarva) - all, every
- एव (eva) - indeed, just, only, truly
- समागम्य (samāgamya) - having assembled, having come together
- शतक्रतुम् (śatakratum) - to Śatakratu (Indra)
- अथ (atha) - then, thereupon
- अब्रुवन् (abruvan) - they spoke, they said
- कालः (kālaḥ) - time
- ते (te) - your
- विक्रमस्य (vikramasya) - of valor, of prowess
- अद्य (adya) - today, now
- जहि (jahi) - kill, strike, destroy
- शत्रून् (śatrūn) - enemies
- पुरन्दर (purandara) - O Purandara (Indra)
Words meanings and morphology
सर्व (sarva) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Refers to 'divaukasaḥ' from the previous verse.
एव (eva) - indeed, just, only, truly
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
समागम्य (samāgamya) - having assembled, having come together
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
from sam-ā-√gam (to come together)
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
शतक्रतुम् (śatakratum) - to Śatakratu (Indra)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - Śatakratu (a name of Indra, meaning 'he of a hundred sacrifices')
Compound type : bahuvrīhi (śata+kratu)
- śata – hundred
noun (neuter) - kratu – sacrifice, power, intelligence
noun (masculine)
Note: Object of 'abruvan'.
अथ (atha) - then, thereupon
(indeclinable)
अब्रुवन् (abruvan) - they spoke, they said
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of √brū
Imperfect Active
3rd person plural, Imperfect active
Root: brū (class 2)
कालः (kālaḥ) - time
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, appropriate moment
Note: Subject of the implied "is".
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive form, 'for you' or 'your'.
विक्रमस्य (vikramasya) - of valor, of prowess
(noun)
Genitive, masculine, singular of vikrama
vikrama - valor, prowess, courage
Note: Qualifies 'kālaḥ'. 'Time for your valor'.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
जहि (jahi) - kill, strike, destroy
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √han
Imperative Active
2nd person singular, Imperative active
Root: han (class 2)
शत्रून् (śatrūn) - enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe
Note: Object of 'jahi'.
पुरन्दर (purandara) - O Purandara (Indra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of purandara
purandara - Purandara (a name of Indra, meaning 'destroyer of cities')
Note: Addressed to Indra.