Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,27

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-27, verse-28

उवाच चैनां भगवान्मारीचः पुनरेव ह ।
धार्यतामप्रमादेन गर्भोऽयं सुमहोदयः ॥२८॥
28. uvāca caināṁ bhagavānmārīcaḥ punareva ha ,
dhāryatāmapramādena garbho'yaṁ sumahodayaḥ.
28. uvāca ca enām bhagavān mārīcaḥ punaḥ eva ha
dhāryatām apramādena garbhaḥ ayam sumahodayaḥ
28. And Lord Marica spoke to her again: 'This highly auspicious embryo should be carefully borne.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उवाच (uvāca) - spoke, addressed (said, spoke)
  • (ca) - and (and, also)
  • एनाम् (enām) - to her (referring to the mother of the embryo) (her, to her)
  • भगवान् (bhagavān) - Lord (a respectful address) (lord, revered one, divine, glorious)
  • मारीचः (mārīcaḥ) - Marica, the sage (Marica (name of a sage))
  • पुनः (punaḥ) - again (again, anew)
  • एव (eva) - indeed, emphasizing 'again' (indeed, only, just)
  • (ha) - indeed (emphatic) (indeed, surely (emphatic particle))
  • धार्यताम् (dhāryatām) - let it be carefully borne/carried/protected (let it be borne, let it be held, let it be kept, let it be sustained)
  • अप्रमादेन (apramādena) - with care, carefully (without negligence, carefully, diligently)
  • गर्भः (garbhaḥ) - embryo/fetus (embryo, fetus, womb, interior)
  • अयम् (ayam) - this (referring to the embryo) (this (masculine nominative singular))
  • सुमहोदयः (sumahodayaḥ) - highly auspicious, destined for great prosperity (having a very great rise, highly prosperous, extremely auspicious)

Words meanings and morphology

उवाच (uvāca) - spoke, addressed (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (Lit) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Irregular perfect form from vac.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एनाम् (enām) - to her (referring to the mother of the embryo) (her, to her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of etad
etad - this, that
Note: The base is etad, but feminine forms often start with e.
भगवान् (bhagavān) - Lord (a respectful address) (lord, revered one, divine, glorious)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - glorious, divine, blessed, venerable, lord
agent noun
Root: bhaj (class 1)
Note: Used here as a respectful title.
मारीचः (mārīcaḥ) - Marica, the sage (Marica (name of a sage))
(noun)
Nominative, masculine, singular of mārīca
mārīca - son of Marīci; name of a sage
Note: Proper noun.
पुनः (punaḥ) - again (again, anew)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, emphasizing 'again' (indeed, only, just)
(indeclinable)
(ha) - indeed (emphatic) (indeed, surely (emphatic particle))
(indeclinable)
धार्यताम् (dhāryatām) - let it be carefully borne/carried/protected (let it be borne, let it be held, let it be kept, let it be sustained)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (Lot) of dhṛ
Root: dhṛ (class 1)
Note: The active root is dhṛ, class 10 (dhārayati), but here it's passive imperative from root dhṛ.
अप्रमादेन (apramādena) - with care, carefully (without negligence, carefully, diligently)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of apramāda
apramāda - without negligence, carefulness, diligence
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pramāda)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • pramāda – negligence, carelessness, error
    noun (masculine)
    action noun
    Prefix: pra
    Root: mad (class 4)
Note: Signifies 'by means of no negligence'.
गर्भः (garbhaḥ) - embryo/fetus (embryo, fetus, womb, interior)
(noun)
Nominative, masculine, singular of garbha
garbha - womb, embryo, fetus, interior, child
Root: grabh (class 9)
अयम् (ayam) - this (referring to the embryo) (this (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
सुमहोदयः (sumahodayaḥ) - highly auspicious, destined for great prosperity (having a very great rise, highly prosperous, extremely auspicious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahodaya
sumahodaya - having a very great rise, highly prosperous, extremely auspicious
Compound type : bahuvrīhi (su+mahā+udaya)
  • su – good, well, very, excellent
    indeclinable
  • mahā – great, mighty, large
    adjective
  • udaya – rise, ascent, prosperity, dawn, origin
    noun (masculine)
    action noun
    Prefix: ud
    Root: i (class 2)
Note: Adjective modifying garbhaḥ.