Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,27

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-27, verse-11

तेऽथ रोषसमाविष्टाः सुभृशं जातमन्यवः ।
आरेभिरे महत्कर्म तदा शक्रभयंकरम् ॥११॥
11. te'tha roṣasamāviṣṭāḥ subhṛśaṁ jātamanyavaḥ ,
ārebhire mahatkarma tadā śakrabhayaṁkaram.
11. te atha roṣasamāviṣṭāḥ subhṛśam jātamanvavaḥ
ārebhire mahat karma tadā śakrabhayaṅkaram
11. Then they, intensely filled with anger and greatly enraged, began a mighty ritual, terrifying to Indra, at that very moment.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - they
  • अथ (atha) - then, thereupon, now
  • रोषसमाविष्टाः (roṣasamāviṣṭāḥ) - filled with anger, overcome by rage
  • सुभृशम् (subhṛśam) - very greatly, intensely
  • जातमन्ववः (jātamanvavaḥ) - whose anger had arisen, greatly enraged
  • आरेभिरे (ārebhire) - they began, they undertook
  • महत् (mahat) - great, mighty
  • कर्म (karma) - deed, action, ritual
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • शक्रभयङ्करम् (śakrabhayaṅkaram) - terrifying to Indra

Words meanings and morphology

ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the sages.
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
रोषसमाविष्टाः (roṣasamāviṣṭāḥ) - filled with anger, overcome by rage
(adjective)
Nominative, masculine, plural of roṣasamāviṣṭa
roṣasamāviṣṭa - overcome by anger, filled with rage
Compound type : tatpuruṣa (roṣa+samāviṣṭa)
  • roṣa – anger, wrath, rage
    noun (masculine)
    Root: ruṣ (class 1)
  • samāviṣṭa – deeply entered, possessed, overcome
    adjective (masculine)
    past participle
    From root 'viś' (to enter) with prefixes 'sam-' and 'ā-'
    Prefixes: sam+ā
    Root: viś (class 6)
Note: Describes the sages.
सुभृशम् (subhṛśam) - very greatly, intensely
(indeclinable)
जातमन्ववः (jātamanvavaḥ) - whose anger had arisen, greatly enraged
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jātaman_y_u
jātaman_y_u - one whose anger has arisen; enraged
Compound type : bahuvrīhi (jāta+manyu)
  • jāta – born, arisen, produced
    adjective (masculine)
    past participle
    From root 'jan' (to be born, produce)
    Root: jan (class 4)
  • manyu – anger, wrath, passion
    noun (masculine)
Note: Describes the sages.
आरेभिरे (ārebhire) - they began, they undertook
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (liṭ) of ā-rabh
Prefix: ā
Root: rabh (class 1)
महत् (mahat) - great, mighty
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, considerable
Note: Modifies 'karma'.
कर्म (karma) - deed, action, ritual
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate
Root: kṛ (class 8)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
शक्रभयङ्करम् (śakrabhayaṅkaram) - terrifying to Indra
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śakrabhayaṅkara
śakrabhayaṅkara - terrifying to Indra, causing fear to Indra
Compound type : tatpuruṣa (śakra+bhayaṅkara)
  • śakra – Indra (as the mighty one)
    noun (masculine)
  • bhayaṅkara – terrifying, dreadful, causing fear
    adjective (neuter)
    From 'bhaya' (fear) and 'kara' (making)
Note: Modifies 'karma'.