महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-27, verse-20
भवत्वेष पतत्रीणामिन्द्रोऽतिबलसत्त्ववान् ।
प्रसादः क्रियतां चैव देवराजस्य याचतः ॥२०॥
प्रसादः क्रियतां चैव देवराजस्य याचतः ॥२०॥
20. bhavatveṣa patatrīṇāmindro'tibalasattvavān ,
prasādaḥ kriyatāṁ caiva devarājasya yācataḥ.
prasādaḥ kriyatāṁ caiva devarājasya yācataḥ.
20.
bhavatu eṣaḥ patatrīṇām indraḥ atibalasattvavān
prasādaḥ kriyatām ca eva devarājasya yācataḥ
prasādaḥ kriyatām ca eva devarājasya yācataḥ
20.
Let this one be the Indra of the birds, endowed with immense strength and vitality. And indeed, let favor be granted to the king of gods, who is making this request.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भवतु (bhavatu) - let it be, may it be
- एषः (eṣaḥ) - this (newly appointed Indra) (this, this one)
- पतत्रीणाम् (patatrīṇām) - of the birds
- इन्द्रः (indraḥ) - the lord/king (of the birds) (Indra, a lord, a chief)
- अतिबलसत्त्ववान् (atibalasattvavān) - very powerful and energetic (possessing great strength and vitality)
- प्रसादः (prasādaḥ) - boon or favor (that should be granted) (favor, grace, tranquility)
- क्रियताम् (kriyatām) - let it be granted (let it be done, let it be made)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - emphatic particle: 'indeed' (indeed, only, just)
- देवराजस्य (devarājasya) - of Indra (of the king of gods)
- याचतः (yācataḥ) - of (the present) Indra, who is requesting (a favor) (of him who is requesting, begging)
Words meanings and morphology
भवतु (bhavatu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
एषः (eṣaḥ) - this (newly appointed Indra) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this, this one
पतत्रीणाम् (patatrīṇām) - of the birds
(noun)
Genitive, masculine, plural of patatrin
patatrin - bird, winged (one)
from patat (flying) + -rin suffix
Root: pat (class 1)
इन्द्रः (indraḥ) - the lord/king (of the birds) (Indra, a lord, a chief)
(noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra (king of gods), chief, excellent
अतिबलसत्त्ववान् (atibalasattvavān) - very powerful and energetic (possessing great strength and vitality)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atibalasattvavat
atibalasattvavat - endowed with immense strength and courage/vitality
compound of ati-bala-sattva with possessive suffix -vat
Compound type : bahuvrīhi (ati+bala+sattva)
- ati – over, beyond, very, excessively
indeclinable - bala – strength, power, force
noun (neuter) - sattva – essence, being, existence, vitality, courage, goodness
noun (neuter)
प्रसादः (prasādaḥ) - boon or favor (that should be granted) (favor, grace, tranquility)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prasāda
prasāda - favor, grace, clearness, tranquility, benignity
action noun
from root sad with prefix pra
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
क्रियताम् (kriyatām) - let it be granted (let it be done, let it be made)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - emphatic particle: 'indeed' (indeed, only, just)
(indeclinable)
देवराजस्य (devarājasya) - of Indra (of the king of gods)
(noun)
Genitive, masculine, singular of devarāja
devarāja - king of gods (an epithet of Indra)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (deva+rājan)
- deva – god, deity
noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
याचतः (yācataḥ) - of (the present) Indra, who is requesting (a favor) (of him who is requesting, begging)
(nominal form)
Genitive, masculine, singular of yācat
yācat - requesting, begging, asking
present active participle
from root yāc
Root: yāc (class 1)