महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-27, verse-13
कामवीर्यः कामगमो देवराजभयप्रदः ।
इन्द्रोऽन्यः सर्वदेवानां भवेदिति यतव्रताः ॥१३॥
इन्द्रोऽन्यः सर्वदेवानां भवेदिति यतव्रताः ॥१३॥
13. kāmavīryaḥ kāmagamo devarājabhayapradaḥ ,
indro'nyaḥ sarvadevānāṁ bhavediti yatavratāḥ.
indro'nyaḥ sarvadevānāṁ bhavediti yatavratāḥ.
13.
कामवीर्यः कामगमः देवराजभयप्रदः इन्द्रः
अन्यः सर्वदेवानाम् भवेत् इति यतव्रताः
अन्यः सर्वदेवानाम् भवेत् इति यतव्रताः
13.
The sages, whose vows were firm, desired: "Let there be another Indra, one whose prowess is as desired, who moves at will, and who causes fear to the king of gods among all deities."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कामवीर्यः (कामवीर्यः) - whose prowess is as desired (whose valor/power is as desired, having desired strength)
- कामगमः (कामगमः) - who moves at will (moving at will, going wherever one desires)
- देवराजभयप्रदः (देवराजभयप्रदः) - who causes fear to Indra (the king of gods) (giving fear to the king of gods)
- इन्द्रः (इन्द्रः) - Indra (Indra (name of a deity), lord, chief)
- अन्यः (अन्यः) - another (other, another, different)
- सर्वदेवानाम् (सर्वदेवानाम्) - among all the deities (of all gods, among all gods)
- भवेत् (भवेत्) - let him be (may he be, let him be, he should be)
- इति (इति) - (marks the end of a quote) (thus, so, in this manner)
- यतव्रताः (यतव्रताः) - the sages who had undertaken vows (whose vows are restrained/firm, who have undertaken vows)
Words meanings and morphology
कामवीर्यः (कामवीर्यः) - whose prowess is as desired (whose valor/power is as desired, having desired strength)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of कामवीर्य
कामवीर्य - whose valor is according to desire, having desired strength
Compound type : Bahuvrihi (काम+वीर्य)
- काम – desire, wish, will
noun (masculine) - वीर्य – valor, power, strength, energy
noun (neuter)
कामगमः (कामगमः) - who moves at will (moving at will, going wherever one desires)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of कामगम
कामगम - moving at will, going wherever one desires
Compound type : Bahuvrihi (काम+गम)
- काम – desire, wish, will
noun (masculine) - गम – going, moving, motion
noun (masculine)
action noun
from root gam (to go)
Root: गम् (class 1)
देवराजभयप्रदः (देवराजभयप्रदः) - who causes fear to Indra (the king of gods) (giving fear to the king of gods)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of देवराजभयप्रद
देवराजभयप्रद - giving fear to the king of gods, frightening the king of gods
Compound type : Bahuvrihi (देवराज+भयप्रद)
- देवराज – king of gods, Indra
noun (masculine) - भयप्रद – giver of fear, causing fear, frightening
adjective
इन्द्रः (इन्द्रः) - Indra (Indra (name of a deity), lord, chief)
(noun)
Nominative, masculine, singular of इन्द्र
इन्द्र - Indra, king of gods, lord, chief
अन्यः (अन्यः) - another (other, another, different)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of अन्य
अन्य - other, another, different
सर्वदेवानाम् (सर्वदेवानाम्) - among all the deities (of all gods, among all gods)
(noun)
Genitive, masculine, plural of सर्वदेव
सर्वदेव - all gods
Compound type : Karma-Tatpurusha (सर्व+देव)
- सर्व – all, every
pronoun - देव – god, deity
noun (masculine)
भवेत् (भवेत्) - let him be (may he be, let him be, he should be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of भू
Root: भू (class 1)
इति (इति) - (marks the end of a quote) (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
यतव्रताः (यतव्रताः) - the sages who had undertaken vows (whose vows are restrained/firm, who have undertaken vows)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of यतव्रत
यतव्रत - whose vows are restrained/firm, who has undertaken vows
Compound type : Bahuvrihi (यत+व्रत)
- यत – restrained, controlled, disciplined
adjective
past participle
from root yam (to restrain)
Root: यम् (class 1) - व्रत – vow, sacred observance, religious practice
noun (neuter)