महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-27, verse-27
तपसा वालखिल्यानां मम संकल्पजौ तथा ।
भविष्यतो महाभागौ पुत्रौ ते लोकपूजितौ ॥२७॥
भविष्यतो महाभागौ पुत्रौ ते लोकपूजितौ ॥२७॥
27. tapasā vālakhilyānāṁ mama saṁkalpajau tathā ,
bhaviṣyato mahābhāgau putrau te lokapūjitau.
bhaviṣyato mahābhāgau putrau te lokapūjitau.
27.
tapasā vālakhilyānām mama saṅkalpajau tathā
bhaviṣyataḥ mahābhāgau putrau te lokapūjitau
bhaviṣyataḥ mahābhāgau putrau te lokapūjitau
27.
And, born from my resolve and through the penance of the Vālakhilyas, your two sons will be greatly fortunate and honored by the world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तपसा (तपसा) - through penance (by penance, by austerity)
- वालखिल्यानाम् (वालखिल्यानाम्) - of the Vālakhilyas
- मम (मम) - my (my, of me)
- संकल्पजौ (संकल्पजौ) - born from (my) resolve (born from resolve, produced by intention)
- तथा (तथा) - and (and, thus, so)
- भविष्यतः (भविष्यतः) - they will be (they two will be)
- महाभागौ (महाभागौ) - greatly fortunate (greatly fortunate, highly auspicious)
- पुत्रौ (पुत्रौ) - two sons
- ते (ते) - your (your, of you)
- लोकपूजितौ (लोकपूजितौ) - honored by the world (honored by the world, worshipped by people)
Words meanings and morphology
तपसा (तपसा) - through penance (by penance, by austerity)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of तपस्
तपस् - austerity, penance, heat, spiritual fervor
Root: तप् (class 1)
Note: Instrumental case indicating means.
वालखिल्यानाम् (वालखिल्यानाम्) - of the Vālakhilyas
(noun)
Genitive, masculine, plural of वालखिल्य
वालखिल्य - Vālakhilya (a class of 60,000 pygmy sages born from Brahmā's hair, known for their asceticism)
Note: Possessive for 'tapasā'.
मम (मम) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of अस्मद्
अस्मद् - I, me
Note: Possessive for 'saṅkalpajau'.
संकल्पजौ (संकल्पजौ) - born from (my) resolve (born from resolve, produced by intention)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of संकल्पज
संकल्पज - born of or produced by resolve/intention
Compound type : tatpuruṣa (संकल्प+ज)
- संकल्प – resolve, intention, solemn vow
noun (masculine)
action noun
from root kḷp
Prefix: सम्
Root: कॢप् (class 1) - ज – born, produced, arising from
adjective (masculine)
from root jan
Root: जन् (class 4)
Note: Modifies 'putrau'.
तथा (तथा) - and (and, thus, so)
(indeclinable)
Note: Connects ideas.
भविष्यतः (भविष्यतः) - they will be (they two will be)
(verb)
3rd person , dual, active, future (lṛṭ) of भू
Root: भू (class 1)
Note: Verb for 'putrau'.
महाभागौ (महाभागौ) - greatly fortunate (greatly fortunate, highly auspicious)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of महाभाग
महाभाग - greatly fortunate, highly auspicious, noble
Compound type : karmadhāraya (महत्+भाग)
- महत् – great, large, vast
adjective (neuter) - भाग – share, fortune, destiny, portion
noun (masculine)
Note: Predicate adjective for 'putrau'.
पुत्रौ (पुत्रौ) - two sons
(noun)
Nominative, masculine, dual of पुत्र
पुत्र - son
Note: Subject of 'bhaviṣyataḥ'.
ते (ते) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of युष्मद्
युष्मद् - you
Note: Possessive for 'putrau'.
लोकपूजितौ (लोकपूजितौ) - honored by the world (honored by the world, worshipped by people)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of लोकपूजित
लोकपूजित - honored by the world, worshipped by people
Compound type : tatpuruṣa (लोक+पूजित)
- लोक – world, people, universe
noun (masculine) - पूजित – honored, worshipped, revered
past passive participle (masculine)
past passive participle
kta प्रत्यय from root pūj
Root: पूज् (class 10)
Note: Predicate adjective for 'putrau'.