महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-143, verse-8
वरेणापि तथानेन त्वया चापि यशस्विनि ।
तथा ब्रुवन्ती हि तदा प्रत्याख्याता क्रियां प्रति ॥८॥
तथा ब्रुवन्ती हि तदा प्रत्याख्याता क्रियां प्रति ॥८॥
8. vareṇāpi tathānena tvayā cāpi yaśasvini ,
tathā bruvantī hi tadā pratyākhyātā kriyāṁ prati.
tathā bruvantī hi tadā pratyākhyātā kriyāṁ prati.
8.
vareṇa api tathā anena tvayā ca api yaśasvini |
tathā bruvantī hi tadā pratyākhyātā kriyām prati
tathā bruvantī hi tadā pratyākhyātā kriyām prati
8.
And by this boon (vara), O glorious one, and also by you, when I spoke thus at that time, I was rejected concerning the ritual action.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वरेण (vareṇa) - by a boon, by a choice, by a desire
- अपि (api) - also, even, too
- तथा (tathā) - thus, so
- अनेन (anena) - by this (masculine/neuter instrumental singular)
- त्वया (tvayā) - by you
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even, too
- यशस्विनि (yaśasvini) - O glorious one, O famous one
- तथा (tathā) - thus, in that way
- ब्रुवन्ती (bruvantī) - speaking (feminine nominative singular)
- हि (hi) - indeed, surely
- तदा (tadā) - then, at that time
- प्रत्याख्याता (pratyākhyātā) - rejected, refused, disowned (feminine nominative singular)
- क्रियाम् (kriyām) - action, ritual, performance
- प्रति (prati) - towards, regarding, concerning
Words meanings and morphology
वरेण (vareṇa) - by a boon, by a choice, by a desire
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vara
vara - boon, choice, wish, groom
Root: vṛ (class 5)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Note: Emphasizes vareṇa.
तथा (tathā) - thus, so
(indeclinable)
Note: Modifies pratyākhyātā.
अनेन (anena) - by this (masculine/neuter instrumental singular)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Refers to the boon or the situation.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agent in passive construction.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects vareṇa and tvayā.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Note: Emphasizes tvayā.
यशस्विनि (yaśasvini) - O glorious one, O famous one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of yaśasvinī
yaśasvinī - glorious, famous, renowned (feminine)
Note: Qualifies the addressee (Kunti).
तथा (tathā) - thus, in that way
(indeclinable)
Note: Modifies bruvantī.
ब्रुवन्ती (bruvantī) - speaking (feminine nominative singular)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bruvant
bruvant - speaking, saying
Present Active Participle
from root brū (to speak, say)
Root: brū (class 2)
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
प्रत्याख्याता (pratyākhyātā) - rejected, refused, disowned (feminine nominative singular)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pratyākhyāta
pratyākhyāta - rejected, refused, denied, disowned
Past Passive Participle
from prati-ā-khyā (to reject, refuse)
Prefixes: prati+ā
Root: khyā (class 2)
क्रियाम् (kriyām) - action, ritual, performance
(noun)
Accusative, feminine, singular of kriyā
kriyā - action, deed, ritual, rite
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of prati.
प्रति (prati) - towards, regarding, concerning
(indeclinable)
Note: Governs kriyām.