Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,143

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-143, verse-5

आर्ये जानासि यद्दुःखमिह स्त्रीणामनङ्गजम् ।
तदिदं मामनुप्राप्तं भीमसेनकृतं शुभे ॥५॥
5. ārye jānāsi yadduḥkhamiha strīṇāmanaṅgajam ,
tadidaṁ māmanuprāptaṁ bhīmasenakṛtaṁ śubhe.
5. ārye jānāsi yat duḥkham iha strīṇām anaṅgajam
| tat idam mām anuprāptam bhīmasenakṛtam śubhe
5. O noble lady, you know the sorrow that women experience here, born of love. That very sorrow, caused by Bhimasena, has now come upon me, O auspicious one.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आर्ये (ārye) - O noble lady, O venerable one
  • जानासि (jānāsi) - you know
  • यत् (yat) - what, which, that
  • दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, pain, misery
  • इह (iha) - here, in this world, now
  • स्त्रीणाम् (strīṇām) - of women
  • अनङ्गजम् (anaṅgajam) - born of love, produced by Kāma (god of love), love-born
  • तत् (tat) - that, that very
  • इदम् (idam) - this, here
  • माम् (mām) - me (accusative)
  • अनुप्राप्तम् (anuprāptam) - obtained, reached, arrived at, come upon
  • भीमसेनकृतम् (bhīmasenakṛtam) - caused by Bhimasena, done by Bhimasena
  • शुभे (śubhe) - O auspicious one, O beautiful one

Words meanings and morphology

आर्ये (ārye) - O noble lady, O venerable one
(noun)
Vocative, feminine, singular of āryā
āryā - noble lady, venerable woman, respectable lady
जानासि (jānāsi) - you know
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of jñā
present active indicative
root of 9th class (jñā)
Root: jñā (class 9)
यत् (yat) - what, which, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what
Note: Also functions as a relative pronoun, linking clauses.
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, pain, misery
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery
इह (iha) - here, in this world, now
(indeclinable)
स्त्रीणाम् (strīṇām) - of women
(noun)
Genitive, feminine, plural of strī
strī - woman, female
अनङ्गजम् (anaṅgajam) - born of love, produced by Kāma (god of love), love-born
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anaṅgaja
anaṅgaja - love-born, produced by Kāma, sorrow of love
Compound type : tatpurusha (anaṅga+ja)
  • anaṅga – Kāma (the bodiless god of love), without body
    noun (masculine)
  • ja – born, produced, arising from
    adjective
    suffix -ja from jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
Note: Qualifies duḥkham.
तत् (tat) - that, that very
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that
Note: Refers back to yat duḥkham.
इदम् (idam) - this, here
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Refers to the immediate situation.
माम् (mām) - me (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
अनुप्राप्तम् (anuprāptam) - obtained, reached, arrived at, come upon
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anuprāpta
anuprāpta - obtained, reached, arrived at, come upon
Past Passive Participle
from pra-āp with anu
Prefixes: anu+pra
Root: āp (class 5)
Note: Qualifies tat idam.
भीमसेनकृतम् (bhīmasenakṛtam) - caused by Bhimasena, done by Bhimasena
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhīmasenakṛta
bhīmasenakṛta - done by Bhimasena, caused by Bhimasena
Compound type : tatpurusha (bhīmasena+kṛta)
  • bhīmasena – Bhimasena (name of a Pandava prince)
    proper noun (masculine)
  • kṛta – done, made, performed, caused
    adjective
    Past Passive Participle
    from root kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies tat idam duḥkham.
शुभे (śubhe) - O auspicious one, O beautiful one
(noun)
Vocative, feminine, singular of śubhā
śubhā - auspicious, beautiful, bright, pure (feminine noun/adj)
Note: Vocative addressing the addressee (Kuntī).