महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-143, verse-23
नदीद्वीपप्रदेशेषु वैडूर्यसिकतासु च ।
सुतीर्थवनतोयासु तथा गिरिनदीषु च ॥२३॥
सुतीर्थवनतोयासु तथा गिरिनदीषु च ॥२३॥
23. nadīdvīpapradeśeṣu vaiḍūryasikatāsu ca ,
sutīrthavanatoyāsu tathā girinadīṣu ca.
sutīrthavanatoyāsu tathā girinadīṣu ca.
23.
nadīdvīpapradeśeṣu vaiḍūryasikatāsu ca
sutīrthavanatoyāsu tathā girinadīṣu ca
sutīrthavanatoyāsu tathā girinadīṣu ca
23.
She wandered in regions of river islands, on sands sparkling like cat's eye gems, in forests near good fords or with clear waters, and likewise in mountain rivers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नदीद्वीपप्रदेशेषु (nadīdvīpapradeśeṣu) - in regions of river islands
- वैडूर्यसिकतासु (vaiḍūryasikatāsu) - on sands sparkling like cat's eye gems (on sands of lapis lazuli/cat's eye gems)
- च (ca) - and, also
- सुतीर्थवनतोयासु (sutīrthavanatoyāsu) - in forests near good fords or with clear waters (in forests with good fords and waters, or with sacred waters)
- तथा (tathā) - likewise (thus, so, in the same way, likewise)
- गिरिनदीषु (girinadīṣu) - in mountain rivers
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
नदीद्वीपप्रदेशेषु (nadīdvīpapradeśeṣu) - in regions of river islands
(noun)
Locative, masculine, plural of nadīdvīpapradeśa
nadīdvīpapradeśa - regions of river islands, river island areas
Compound type : tatpuruṣa (nadī+dvīpa+pradeśa)
- nadī – river
noun (feminine) - dvīpa – island, continent
noun (masculine) - pradeśa – region, place, locality, country
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: diś (class 6)
वैडूर्यसिकतासु (vaiḍūryasikatāsu) - on sands sparkling like cat's eye gems (on sands of lapis lazuli/cat's eye gems)
(noun)
Locative, feminine, plural of vaiḍūryasikatā
vaiḍūryasikatā - sand of lapis lazuli / cat's eye gem
Compound type : tatpuruṣa (vaiḍūrya+sikatā)
- vaiḍūrya – cat's eye gem, lapis lazuli, beryl
noun (neuter) - sikatā – sand, gravel
noun (feminine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सुतीर्थवनतोयासु (sutīrthavanatoyāsu) - in forests near good fords or with clear waters (in forests with good fords and waters, or with sacred waters)
(adjective)
Locative, feminine, plural of sutīrthavanatoyā
sutīrthavanatoyā - having forests with good fords and waters / having good fords, forests, and waters
Compound type : bahuvrīhi (su+tīrtha+vana+toya)
- su – good, well, excellent
indeclinable - tīrtha – ford, bathing place, sacred place, holy water
noun (neuter)
Root: tṝ (class 1) - vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - toya – water
noun (neuter)
Note: Refers to places (implied feminine plural locative noun, e.g., `bhūmiṣu`).
तथा (tathā) - likewise (thus, so, in the same way, likewise)
(indeclinable)
गिरिनदीषु (girinadīṣu) - in mountain rivers
(noun)
Locative, feminine, plural of girinadī
girinadī - mountain river
Compound type : tatpuruṣa (giri+nadī)
- giri – mountain, hill
noun (masculine) - nadī – river
noun (feminine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)