Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,143

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-143, verse-11

अहं हि मनसा ध्याता सर्वान्नेष्यामि वः सदा ।
वृजिने तारयिष्यामि दुर्गेषु च नरर्षभान् ॥११॥
11. ahaṁ hi manasā dhyātā sarvānneṣyāmi vaḥ sadā ,
vṛjine tārayiṣyāmi durgeṣu ca nararṣabhān.
11. aham hi manasā dhyātā sarvān neṣyāmi vaḥ sadā
vṛjine tārayiṣyāmi durgeṣu ca nararṣabhān
11. Indeed, I, being meditated upon in the mind, will always lead all of you. I will rescue the best among men from distress and from difficult situations.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अहम् (aham) - I
  • हि (hi) - indeed, certainly, for
  • मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
  • ध्याता (dhyātā) - meditated upon, contemplated (feminine)
  • सर्वान् (sarvān) - all
  • नेष्यामि (neṣyāmi) - I will lead, I will carry
  • वः (vaḥ) - you (plural), to you, for you
  • सदा (sadā) - always, ever
  • वृजिने (vṛjine) - in distress, in danger, in misfortune
  • तारयिष्यामि (tārayiṣyāmi) - I will cause to cross, I will save, I will deliver
  • दुर्गेषु (durgeṣu) - in difficulties, in inaccessible places, in fortresses
  • (ca) - and, also
  • नरर्षभान् (nararṣabhān) - O best among men

Words meanings and morphology

अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
हि (hi) - indeed, certainly, for
(indeclinable)
मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought
ध्याता (dhyātā) - meditated upon, contemplated (feminine)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dhyāta
dhyāta - meditated upon, thought of, contemplated
Past Passive Participle
From root dhyai/dhyā (to meditate)
Root: dhyai (class 1)
सर्वान् (sarvān) - all
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
नेष्यामि (neṣyāmi) - I will lead, I will carry
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of nī
Root: nī (class 1)
वः (vaḥ) - you (plural), to you, for you
(pronoun)
Accusative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, dual, plural)
Note: Can also be dative or genitive
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
वृजिने (vṛjine) - in distress, in danger, in misfortune
(noun)
Locative, neuter, singular of vṛjina
vṛjina - distress, calamity, trouble, crooked
तारयिष्यामि (tārayiṣyāmi) - I will cause to cross, I will save, I will deliver
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of tārayati
Causative
Causative form of root tṛ (to cross)
Root: tṛ (class 1)
दुर्गेषु (durgeṣu) - in difficulties, in inaccessible places, in fortresses
(noun)
Locative, neuter, plural of durga
durga - difficult, inaccessible, fortress, difficulty, calamity
(ca) - and, also
(indeclinable)
नरर्षभान् (nararṣabhān) - O best among men
(noun)
Vocative, masculine, plural of nararṣabha
nararṣabha - best among men, chief of men
Compound type : tatpurusha (nara+ṛṣabha)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, chief, best, excellent
    noun (masculine)