महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-143, verse-19
वैशंपायन उवाच ।
तथेति तत्प्रतिज्ञाय हिडिम्बा राक्षसी तदा ।
भीमसेनमुपादाय ऊर्ध्वमाचक्रमे ततः ॥१९॥
तथेति तत्प्रतिज्ञाय हिडिम्बा राक्षसी तदा ।
भीमसेनमुपादाय ऊर्ध्वमाचक्रमे ततः ॥१९॥
19. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tatheti tatpratijñāya hiḍimbā rākṣasī tadā ,
bhīmasenamupādāya ūrdhvamācakrame tataḥ.
tatheti tatpratijñāya hiḍimbā rākṣasī tadā ,
bhīmasenamupādāya ūrdhvamācakrame tataḥ.
19.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca tathā iti tat pratijñāya hiḍimbā
rākṣasī tadā bhīmasenam upādāya ūrdhvam ācakrame tataḥ
rākṣasī tadā bhīmasenam upādāya ūrdhvam ācakrame tataḥ
19.
Vaiśaṃpāyana said: "Having assented with 'So be it!', the demoness Hiḍimbā then, taking Bhīmasena with her, rose upwards from there."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśaṃpāyana (name of a sage)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- तथा (tathā) - thus, so, 'so be it!'
- इति (iti) - thus, so, (quotation marker)
- तत् (tat) - that, this
- प्रतिज्ञाय (pratijñāya) - having promised, having assented
- हिडिम्बा (hiḍimbā) - Hiḍimbā (name of a demoness)
- राक्षसी (rākṣasī) - demoness, female Rākṣasa
- तदा (tadā) - then, at that time
- भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhīmasena
- उपादाय (upādāya) - having taken, having seized, taking along
- ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - upwards, aloft
- आचक्रमे (ācakrame) - rose up, ascended
- ततः (tataḥ) - thence, from there
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśaṃpāyana (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - name of a celebrated teacher and sage, a pupil of Vyāsa
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
Perfect Active
Perfect 3rd singular active of root vac
Root: vac (class 2)
तथा (tathā) - thus, so, 'so be it!'
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so, (quotation marker)
(indeclinable)
तत् (tat) - that, this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the statement 'tathā'
प्रतिज्ञाय (pratijñāya) - having promised, having assented
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from root jñā with prefix prati
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
हिडिम्बा (hiḍimbā) - Hiḍimbā (name of a demoness)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of hiḍimbā
hiḍimbā - name of a female rākṣasa (demoness), sister of Hiḍimba
राक्षसी (rākṣasī) - demoness, female Rākṣasa
(noun)
Nominative, feminine, singular of rākṣasī
rākṣasī - demoness, female Rākṣasa
Feminine of rākṣasa
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhīmasena
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - having a terrible army (name of the second Pāṇḍava)
Compound type : bahuvrihi (bhīma+senā)
- bhīma – terrible, formidable
adjective (masculine)
Root: bhī (class 3) - senā – army, host
noun (feminine)
उपादाय (upādāya) - having taken, having seized, taking along
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from root dā with prefixes upa and ā
Prefixes: upa+ā
Root: dā (class 3)
ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - upwards, aloft
(indeclinable)
Note: Used as an adverb here.
आचक्रमे (ācakrame) - rose up, ascended
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of ācakrame
Perfect Middle
Perfect 3rd singular middle of root kram with prefix ā
Prefix: ā
Root: kram (class 1)
ततः (tataḥ) - thence, from there
(indeclinable)