महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-143, verse-33
प्रणम्य विकचः पादावगृह्णात्स पितुस्तदा ।
मातुश्च परमेष्वासस्तौ च नामास्य चक्रतुः ॥३३॥
मातुश्च परमेष्वासस्तौ च नामास्य चक्रतुः ॥३३॥
33. praṇamya vikacaḥ pādāvagṛhṇātsa pitustadā ,
mātuśca parameṣvāsastau ca nāmāsya cakratuḥ.
mātuśca parameṣvāsastau ca nāmāsya cakratuḥ.
33.
praṇamya vikacaḥ pādau agṛhṇāt saḥ pituḥ tadā
mātuḥ ca parameṣvāsaḥ tau ca nāma asya cakratuḥ
mātuḥ ca parameṣvāsaḥ tau ca nāma asya cakratuḥ
33.
Having bowed, Vikaca then grasped the feet of his father and mother. Those two—his father, the great archer, and his mother—then bestowed a name upon him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रणम्य (praṇamya) - having bowed down, having saluted
- विकचः (vikacaḥ) - Proper name of the character being described (Ghatotkacha, often associated with baldness at birth). (Vikaca (a proper name), bald, hairless)
- पादौ (pādau) - feet
- अगृह्णात् (agṛhṇāt) - he grasped, he seized, he took
- सः (saḥ) - he, that
- पितुः (pituḥ) - of the father
- तदा (tadā) - then, at that time
- मातुः (mātuḥ) - of the mother
- च (ca) - and
- परमेष्वासः (parameṣvāsaḥ) - Refers to Bhīma, the father of Vikaca (Ghatotkacha). (great archer)
- तौ (tau) - those two, they two
- च (ca) - and
- नाम (nāma) - name
- अस्य (asya) - his, of him, of this
- चक्रतुः (cakratuḥ) - they two bestowed (a name) (they two made, they two did)
Words meanings and morphology
प्रणम्य (praṇamya) - having bowed down, having saluted
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root nam (to bow) with prefix pra
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
विकचः (vikacaḥ) - Proper name of the character being described (Ghatotkacha, often associated with baldness at birth). (Vikaca (a proper name), bald, hairless)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vikaca
vikaca - bald, hairless; a proper name
Compound: vi (without) + kaca (hair)
Compound type : tatpuruṣa (vi+kaca)
- vi – without, devoid of
indeclinable
Prefix - kaca – hair
noun (masculine)
पादौ (pādau) - feet
(noun)
Accusative, masculine, dual of pāda
pāda - foot, leg
अगृह्णात् (agṛhṇāt) - he grasped, he seized, he took
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of grah
Imperfect Active
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice (parasmaipada)
Root: grah (class 9)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पितुः (pituḥ) - of the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
मातुः (mātuḥ) - of the mother
(noun)
Genitive, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
च (ca) - and
(indeclinable)
परमेष्वासः (parameṣvāsaḥ) - Refers to Bhīma, the father of Vikaca (Ghatotkacha). (great archer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of parameṣvāsa
parameṣvāsa - excellent archer, supreme bowman
Compound: parama (supreme) + iṣvāsa (archer)
Compound type : karmadhāraya (parama+iṣvāsa)
- parama – supreme, highest, excellent
adjective (masculine)
Superlative of para - iṣvāsa – archer, bowman
noun (masculine)
Compound: iṣu (arrow) + āsa (thrower)
तौ (tau) - those two, they two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and
(indeclinable)
नाम (nāma) - name
(noun)
Accusative, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation
अस्य (asya) - his, of him, of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
चक्रतुः (cakratuḥ) - they two bestowed (a name) (they two made, they two did)
(verb)
3rd person , dual, active, past perfect (lit) of kṛ
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person dual, active voice (parasmaipada)
Root: kṛ (class 8)