Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,111

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-111, verse-8

सन्ति नित्यहिमा देशा निर्वृक्षमृगपक्षिणः ।
सन्ति केचिन्महावर्षा दुर्गाः केचिद्दुरासदाः ॥८॥
8. santi nityahimā deśā nirvṛkṣamṛgapakṣiṇaḥ ,
santi kecinmahāvarṣā durgāḥ keciddurāsadāḥ.
8. santi nityahimāḥ deśāḥ nirvṛkṣamṛgapakṣiṇaḥ
santi kecit mahāvarṣāḥ durgāḥ kecit durāsadāḥ
8. Some regions are perpetually snow-covered and devoid of trees, animals, and birds. Some are characterized by heavy rainfall, while others are difficult to access and hard to approach.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सन्ति (santi) - they are, exist
  • नित्यहिमाः (nityahimāḥ) - perpetually cold/snowy
  • देशाः (deśāḥ) - regions, countries, places
  • निर्वृक्षमृगपक्षिणः (nirvṛkṣamṛgapakṣiṇaḥ) - devoid of trees, animals, and birds; treeless, without deer or birds
  • सन्ति (santi) - they are, exist
  • केचित् (kecit) - some, certain ones
  • महावर्षाः (mahāvarṣāḥ) - characterized by great/heavy rains
  • दुर्गाः (durgāḥ) - difficult to access, inaccessible places, forts, passes
  • केचित् (kecit) - some, certain ones
  • दुरासदाः (durāsadāḥ) - difficult to approach, hard to reach

Words meanings and morphology

सन्ति (santi) - they are, exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
नित्यहिमाः (nityahimāḥ) - perpetually cold/snowy
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nityahima
nityahima - perpetually cold/snowy
Compound type : bahuvrīhi (nitya+hima)
  • nitya – eternal, constant, perpetual
    adjective
  • hima – snow, ice, cold
    noun (neuter)
देशाः (deśāḥ) - regions, countries, places
(noun)
Nominative, masculine, plural of deśa
deśa - region, country, place
निर्वृक्षमृगपक्षिणः (nirvṛkṣamṛgapakṣiṇaḥ) - devoid of trees, animals, and birds; treeless, without deer or birds
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirvṛkṣamṛgapakṣin
nirvṛkṣamṛgapakṣin - devoid of trees, animals, and birds
Compound type : bahuvrīhi (vṛkṣa+mṛga+pakṣin)
  • nir – without, free from
    indeclinable
  • vṛkṣa – tree
    noun (masculine)
  • mṛga – deer, wild animal
    noun (masculine)
  • pakṣin – bird
    noun (masculine)
सन्ति (santi) - they are, exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
केचित् (kecit) - some, certain ones
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kaścid
kaścid - someone, something, some, any
Note: Derived from 'ka' (who) + 'cid' (a particle intensifying indefiniteness)
महावर्षाः (mahāvarṣāḥ) - characterized by great/heavy rains
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahāvarṣa
mahāvarṣa - having heavy rains
Compound type : bahuvrīhi (mahā+varṣa)
  • mahā – great, large
    adjective
  • varṣa – rain, year
    noun (neuter)
दुर्गाः (durgāḥ) - difficult to access, inaccessible places, forts, passes
(noun)
Nominative, masculine, plural of durga
durga - difficult to access, stronghold, fort, pass
Prefix: dur
Root: gam (class 1)
केचित् (kecit) - some, certain ones
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kaścid
kaścid - someone, something, some, any
Note: Derived from 'ka' (who) + 'cid' (a particle intensifying indefiniteness)
दुरासदाः (durāsadāḥ) - difficult to approach, hard to reach
(adjective)
Nominative, masculine, plural of durāsada
durāsada - difficult to approach, hard to reach, inaccessible
Prefixes: dur+ā
Root: sad (class 1)