महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-111, verse-8
सन्ति नित्यहिमा देशा निर्वृक्षमृगपक्षिणः ।
सन्ति केचिन्महावर्षा दुर्गाः केचिद्दुरासदाः ॥८॥
सन्ति केचिन्महावर्षा दुर्गाः केचिद्दुरासदाः ॥८॥
8. santi nityahimā deśā nirvṛkṣamṛgapakṣiṇaḥ ,
santi kecinmahāvarṣā durgāḥ keciddurāsadāḥ.
santi kecinmahāvarṣā durgāḥ keciddurāsadāḥ.
8.
santi nityahimāḥ deśāḥ nirvṛkṣamṛgapakṣiṇaḥ
santi kecit mahāvarṣāḥ durgāḥ kecit durāsadāḥ
santi kecit mahāvarṣāḥ durgāḥ kecit durāsadāḥ
8.
Some regions are perpetually snow-covered and devoid of trees, animals, and birds. Some are characterized by heavy rainfall, while others are difficult to access and hard to approach.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सन्ति (santi) - they are, exist
- नित्यहिमाः (nityahimāḥ) - perpetually cold/snowy
- देशाः (deśāḥ) - regions, countries, places
- निर्वृक्षमृगपक्षिणः (nirvṛkṣamṛgapakṣiṇaḥ) - devoid of trees, animals, and birds; treeless, without deer or birds
- सन्ति (santi) - they are, exist
- केचित् (kecit) - some, certain ones
- महावर्षाः (mahāvarṣāḥ) - characterized by great/heavy rains
- दुर्गाः (durgāḥ) - difficult to access, inaccessible places, forts, passes
- केचित् (kecit) - some, certain ones
- दुरासदाः (durāsadāḥ) - difficult to approach, hard to reach
Words meanings and morphology
सन्ति (santi) - they are, exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
नित्यहिमाः (nityahimāḥ) - perpetually cold/snowy
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nityahima
nityahima - perpetually cold/snowy
Compound type : bahuvrīhi (nitya+hima)
- nitya – eternal, constant, perpetual
adjective - hima – snow, ice, cold
noun (neuter)
देशाः (deśāḥ) - regions, countries, places
(noun)
Nominative, masculine, plural of deśa
deśa - region, country, place
निर्वृक्षमृगपक्षिणः (nirvṛkṣamṛgapakṣiṇaḥ) - devoid of trees, animals, and birds; treeless, without deer or birds
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirvṛkṣamṛgapakṣin
nirvṛkṣamṛgapakṣin - devoid of trees, animals, and birds
Compound type : bahuvrīhi (vṛkṣa+mṛga+pakṣin)
- nir – without, free from
indeclinable - vṛkṣa – tree
noun (masculine) - mṛga – deer, wild animal
noun (masculine) - pakṣin – bird
noun (masculine)
सन्ति (santi) - they are, exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
केचित् (kecit) - some, certain ones
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kaścid
kaścid - someone, something, some, any
Note: Derived from 'ka' (who) + 'cid' (a particle intensifying indefiniteness)
महावर्षाः (mahāvarṣāḥ) - characterized by great/heavy rains
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahāvarṣa
mahāvarṣa - having heavy rains
Compound type : bahuvrīhi (mahā+varṣa)
- mahā – great, large
adjective - varṣa – rain, year
noun (neuter)
दुर्गाः (durgāḥ) - difficult to access, inaccessible places, forts, passes
(noun)
Nominative, masculine, plural of durga
durga - difficult to access, stronghold, fort, pass
Prefix: dur
Root: gam (class 1)
केचित् (kecit) - some, certain ones
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kaścid
kaścid - someone, something, some, any
Note: Derived from 'ka' (who) + 'cid' (a particle intensifying indefiniteness)
दुरासदाः (durāsadāḥ) - difficult to approach, hard to reach
(adjective)
Nominative, masculine, plural of durāsada
durāsada - difficult to approach, hard to reach, inaccessible
Prefixes: dur+ā
Root: sad (class 1)