महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-111, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
तत्रापि तपसि श्रेष्ठे वर्तमानः स वीर्यवान् ।
सिद्धचारणसंघानां बभूव प्रियदर्शनः ॥१॥
तत्रापि तपसि श्रेष्ठे वर्तमानः स वीर्यवान् ।
सिद्धचारणसंघानां बभूव प्रियदर्शनः ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tatrāpi tapasi śreṣṭhe vartamānaḥ sa vīryavān ,
siddhacāraṇasaṁghānāṁ babhūva priyadarśanaḥ.
tatrāpi tapasi śreṣṭhe vartamānaḥ sa vīryavān ,
siddhacāraṇasaṁghānāṁ babhūva priyadarśanaḥ.
1.
vaiśaṃpāyana uvāca tatra api tapasi śreṣṭhe vartamānaḥ
saḥ vīryavān siddhacāraṇasaṅghānām babhūva priyadarśanaḥ
saḥ vīryavān siddhacāraṇasaṅghānām babhūva priyadarśanaḥ
1.
Vaiśampaāyana said: Even there, while engaged in supreme austerity (tapas), that valiant one became pleasing to behold for the hosts of perfected beings (siddhas) and Caraṇas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampaāyana (proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- तत्र (tatra) - there, in that place
- अपि (api) - also, even, too
- तपसि (tapasi) - in austerity, in penance
- श्रेष्ठे (śreṣṭhe) - in excellent, in supreme
- वर्तमानः (vartamānaḥ) - being, existing, engaged in
- सः (saḥ) - he, that
- वीर्यवान् (vīryavān) - powerful, valorous, strong
- सिद्धचारणसङ्घानाम् (siddhacāraṇasaṅghānām) - of the hosts of Siddhas and Caraṇas
- बभूव (babhūva) - he became, he was
- प्रियदर्शनः (priyadarśanaḥ) - of pleasing appearance, dear to behold
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampaāyana (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampaāyana (name of a sage, narrator of the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
तपसि (tapasi) - in austerity, in penance
(noun)
Locative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance (tapas)
श्रेष्ठे (śreṣṭhe) - in excellent, in supreme
(adjective)
Locative, neuter, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - excellent, best, supreme
वर्तमानः (vartamānaḥ) - being, existing, engaged in
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vartamāna
vartamāna - being, existing, present
present active participle
derived from the root √vṛt (to turn, exist) (ātmanepada form)
Root: vṛt (class 1)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वीर्यवान् (vīryavān) - powerful, valorous, strong
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - powerful, valorous, strong
possessive suffix -vat
सिद्धचारणसङ्घानाम् (siddhacāraṇasaṅghānām) - of the hosts of Siddhas and Caraṇas
(noun)
Genitive, masculine, plural of siddhacāraṇasaṅgha
siddhacāraṇasaṅgha - host/multitude of Siddhas and Caraṇas
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (siddha+cāraṇa+saṅgha)
- siddha – perfected being (siddha)
noun (masculine) - cāraṇa – Caraṇa (a class of celestial beings)
noun (masculine) - saṅgha – host, multitude, assembly
noun (masculine)
बभूव (babhūva) - he became, he was
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhū
Root: bhū (class 1)
प्रियदर्शनः (priyadarśanaḥ) - of pleasing appearance, dear to behold
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priyadarśana
priyadarśana - of pleasing appearance, lovely to see, dear
Compound type : bahuvrīhi (priya+darśana)
- priya – dear, beloved, pleasing
adjective - darśana – sight, appearance, seeing
noun (neuter)
derived from root √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)