महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-111, verse-16
देहनाशे ध्रुवो नाशः पितॄणामेष निश्चयः ।
इह तस्मात्प्रजाहेतोः प्रजायन्ते नरोत्तमाः ॥१६॥
इह तस्मात्प्रजाहेतोः प्रजायन्ते नरोत्तमाः ॥१६॥
16. dehanāśe dhruvo nāśaḥ pitṝṇāmeṣa niścayaḥ ,
iha tasmātprajāhetoḥ prajāyante narottamāḥ.
iha tasmātprajāhetoḥ prajāyante narottamāḥ.
16.
dehanāśe dhruvaḥ nāśaḥ pitṝṇām eṣaḥ niścayaḥ
iha tasmāt prajāhetoḥ prajāyante narottamāḥ
iha tasmāt prajāhetoḥ prajāyante narottamāḥ
16.
At the destruction of the body, there is certain destruction for the ancestors – this is the firm conviction. Therefore, in this world, the best among men are born for the sake of progeny.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देहनाशे (dehanāśe) - at the destruction of the body
- ध्रुवः (dhruvaḥ) - certain (certain, constant, firm)
- नाशः (nāśaḥ) - destruction (destruction, loss)
- पितॄणाम् (pitṝṇām) - for the ancestors (of ancestors, of fathers)
- एषः (eṣaḥ) - this (this, he)
- निश्चयः (niścayaḥ) - firm conviction (certainty, firm conviction, ascertainment)
- इह (iha) - in this world (here, in this world)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
- प्रजाहेतोः (prajāhetoḥ) - for the sake of progeny
- प्रजायन्ते (prajāyante) - are born (they are born, arise)
- नरोत्तमाः (narottamāḥ) - the best among men (best among men, excellent men)
Words meanings and morphology
देहनाशे (dehanāśe) - at the destruction of the body
(noun)
Locative, masculine, singular of dehanāśa
dehanāśa - destruction of the body
Compound type : tatpuruṣa (deha+nāśa)
- deha – body
noun (masculine) - nāśa – destruction, loss, ruin
noun (masculine)
Root: naś (class 4)
ध्रुवः (dhruvaḥ) - certain (certain, constant, firm)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhruva
dhruva - fixed, firm, certain, constant
Root: dhruv (class 1)
Note: Agrees with 'nāśaḥ'
नाशः (nāśaḥ) - destruction (destruction, loss)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nāśa
nāśa - destruction, loss, ruin
Root: naś (class 4)
पितॄणाम् (pitṝṇām) - for the ancestors (of ancestors, of fathers)
(noun)
Genitive, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
एषः (eṣaḥ) - this (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this, he, she, it
निश्चयः (niścayaḥ) - firm conviction (certainty, firm conviction, ascertainment)
(noun)
Nominative, masculine, singular of niścaya
niścaya - ascertainment, certainty, conviction, determination
Root: ci (class 5)
इह (iha) - in this world (here, in this world)
(indeclinable)
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used adverbially to mean 'therefore'
प्रजाहेतोः (prajāhetoḥ) - for the sake of progeny
(noun)
Ablative, masculine, singular of prajāhetu
prajāhetu - cause of progeny, for the sake of progeny
Compound type : tatpuruṣa (prajā+hetu)
- prajā – progeny, offspring, creature
noun (feminine)
Prefix: pra
Root: jan (class 4) - hetu – cause, reason, motive, sake
noun (masculine)
Note: Used to denote purpose 'for the sake of'
प्रजायन्ते (prajāyante) - are born (they are born, arise)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of pra-jan
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
नरोत्तमाः (narottamāḥ) - the best among men (best among men, excellent men)
(noun)
Nominative, masculine, plural of narottama
narottama - best among men, excellent man
Compound type : tatpuruṣa (nara+uttama)
- nara – man, human being
noun (masculine) - uttama – best, highest, excellent
adjective (masculine)