Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,111

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-111, verse-36

तथा त्वमपि कल्याणि ब्राह्मणात्तपसाधिकात् ।
मन्नियोगाद्यत क्षिप्रमपत्योत्पादनं प्रति ॥३६॥
36. tathā tvamapi kalyāṇi brāhmaṇāttapasādhikāt ,
manniyogādyata kṣipramapatyotpādanaṁ prati.
36. tathā tvam api kalyāṇi brāhmaṇāt tapasādhikāt
manniyogāt yata kṣipram apatyotpādanam prati
36. Similarly, O blessed one, you also, by my instruction, should quickly endeavor towards the procreation of offspring from a Brahmin who is superior in austerity (tapas).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - similarly, thus, so
  • त्वम् (tvam) - you (nominative)
  • अपि (api) - also, even, too
  • कल्याणि (kalyāṇi) - O auspicious one, O blessed one
  • ब्राह्मणात् (brāhmaṇāt) - from a Brahmin
  • तपसाधिकात् (tapasādhikāt) - superior in austerity (tapas)
  • मन्नियोगात् (manniyogāt) - by my command, due to my instruction
  • यत (yata) - strive, endeavor, exert yourself
  • क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly, immediately
  • अपत्योत्पादनम् (apatyotpādanam) - procreation of offspring, generation of children
  • प्रति (prati) - towards, concerning, about

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - similarly, thus, so
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you (nominative)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
कल्याणि (kalyāṇi) - O auspicious one, O blessed one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of kalyāṇī
kalyāṇī - auspicious, beautiful, blessed, noble; (feminine name)
ब्राह्मणात् (brāhmaṇāt) - from a Brahmin
(noun)
Ablative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class
तपसाधिकात् (tapasādhikāt) - superior in austerity (tapas)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of tapasādhika
tapasādhika - superior in asceticism/austerity
Compound type : tatpuruṣa (tapas+adhika)
  • tapas – austerity, penance, heat, religious fervor (tapas)
    noun (neuter)
  • adhika – excessive, abundant, superior, more
    adjective
मन्नियोगात् (manniyogāt) - by my command, due to my instruction
(noun)
Ablative, masculine, singular of manniyoga
manniyoga - my command/instruction
Compound type : tatpuruṣa (mat+niyoga)
  • mat – my, mine (stem of aham)
    pronoun
  • niyoga – command, instruction, appointment
    noun (masculine)
    from ni-√yuj (to engage, appoint)
    Prefix: ni
    Root: yuj (class 7)
यत (yata) - strive, endeavor, exert yourself
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of yat
Root: yat (class 1)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
अपत्योत्पादनम् (apatyotpādanam) - procreation of offspring, generation of children
(noun)
Accusative, neuter, singular of apatyotpādana
apatyotpādana - production of offspring, procreation of children
Compound type : tatpuruṣa (apatya+utpādana)
  • apatya – offspring, child, progeny
    noun (neuter)
  • utpādana – producing, generating, creating, procreation
    noun (neuter)
    from ut-√pad (to be produced, to cause to be produced)
    Prefix: ut
    Root: pad (class 4)
प्रति (prati) - towards, concerning, about
(indeclinable)