महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-107, verse-9
संवत्सरद्वयं तं तु गान्धारी गर्भमाहितम् ।
अप्रजा धारयामास ततस्तां दुःखमाविशत् ॥९॥
अप्रजा धारयामास ततस्तां दुःखमाविशत् ॥९॥
9. saṁvatsaradvayaṁ taṁ tu gāndhārī garbhamāhitam ,
aprajā dhārayāmāsa tatastāṁ duḥkhamāviśat.
aprajā dhārayāmāsa tatastāṁ duḥkhamāviśat.
9.
saṃvatsaradvayam tam tu gāndhārī garbham āhitam
aprajā dhārayāmāsa tataḥ tām duḥkham āviśat
aprajā dhārayāmāsa tataḥ tām duḥkham āviśat
9.
Gandhari, childless (aprajā), carried that conceived (āhitam) pregnancy (garbham) for two years. Then, sorrow entered her.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संवत्सरद्वयम् (saṁvatsaradvayam) - for two years
- तम् (tam) - that, him
- तु (tu) - but, indeed, however
- गान्धारी (gāndhārī) - Gandhari
- गर्भम् (garbham) - pregnancy (embryo, fetus, pregnancy, womb)
- आहितम् (āhitam) - conceived (placed, deposited, conceived, contained)
- अप्रजा (aprajā) - childless, without progeny
- धारयामास (dhārayāmāsa) - carried, bore, sustained
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- ताम् (tām) - her
- दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, unhappiness
- आविशत् (āviśat) - entered, pervaded
Words meanings and morphology
संवत्सरद्वयम् (saṁvatsaradvayam) - for two years
(noun)
Accusative, neuter, singular of saṃvatsaradvaya
saṁvatsaradvaya - a period of two years
Compound of saṃvatsara (year) and dvaya (pair, two)
Compound type : dvigu (saṃvatsara+dvaya)
- saṃvatsara – year
noun (masculine) - dvaya – pair, two, duality
noun (neuter)
Note: Denotes duration of time.
तम् (tam) - that, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to the 'garbham' (pregnancy), which is treated as masculine here.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
गान्धारी (gāndhārī) - Gandhari
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gandhari (princess of Gāndhāra, wife of Dhritarashtra)
गर्भम् (garbham) - pregnancy (embryo, fetus, pregnancy, womb)
(noun)
Accusative, masculine, singular of garbha
garbha - embryo, fetus, child, pregnancy, womb, interior
आहितम् (āhitam) - conceived (placed, deposited, conceived, contained)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āhita
āhita - placed, deposited, conceived, performed
Past Passive Participle
From root dhā with prefix ā
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)
अप्रजा (aprajā) - childless, without progeny
(adjective)
Nominative, feminine, singular of aprajā
aprajā - childless, without offspring, without progeny
Negative compound of 'a' (not) and 'prajā' (progeny)
Compound type : bahuvrihi (a+prajā)
- a – not, un-
indeclinable - prajā – progeny, offspring, children, subjects
noun (feminine)
From root jan (to be born) with prefix pra
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
धारयामास (dhārayāmāsa) - carried, bore, sustained
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of dhārayāmāsa
periphrastic perfect
Causative stem of root dhṛ (to hold, bear), formed with āmāsa
Root: dhṛ (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
ताम् (tām) - her
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, unhappiness
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, unhappiness, misery
आविशत् (āviśat) - entered, pervaded
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of āviśat
imperfect tense
From root viś (to enter) with prefix ā
Prefix: ā
Root: viś (class 6)