Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,107

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-107, verse-27

अयं त्वनन्तरस्तस्मादपि राजा भविष्यति ।
एतद्धि ब्रूत मे सत्यं यदत्र भविता ध्रुवम् ॥२७॥
27. ayaṁ tvanantarastasmādapi rājā bhaviṣyati ,
etaddhi brūta me satyaṁ yadatra bhavitā dhruvam.
27. ayam tu anantaraḥ tasmāt api rājā bhaviṣyati
etat hi brūta me satyam yat atra bhavitā dhruvam
27. But this one (Duryodhana) will become king immediately after him. Therefore, tell me this truth: what will certainly happen concerning this matter?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अयम् (ayam) - this one (Duryodhana, as context implies Dhṛtarāṣṭra is speaking about his own son following Yudhiṣṭhira) (this, this one)
  • तु (tu) - but (but, indeed, however)
  • अनन्तरः (anantaraḥ) - immediate successor (next, immediate, following directly)
  • तस्मात् (tasmāt) - after him (Yudhiṣṭhira) (from that, therefore, after him)
  • अपि (api) - also, even (also, even, too)
  • राजा (rājā) - king
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
  • एतत् (etat) - this (truth) (this, this (thing))
  • हि (hi) - indeed, therefore (indeed, surely, for)
  • ब्रूत (brūta) - tell, speak
  • मे (me) - to me (to me, my, by me)
  • सत्यम् (satyam) - truth (truth, truly, real)
  • यत् (yat) - what (which, what, that)
  • अत्र (atra) - in this matter (here, in this place, in this matter)
  • भविता (bhavitā) - will be, will happen
  • ध्रुवम् (dhruvam) - certainly (certain, definite, surely)

Words meanings and morphology

अयम् (ayam) - this one (Duryodhana, as context implies Dhṛtarāṣṭra is speaking about his own son following Yudhiṣṭhira) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this (thing), he, she, it
Note: Subject of bhaviṣyati.
तु (tu) - but (but, indeed, however)
(indeclinable)
अनन्तरः (anantaraḥ) - immediate successor (next, immediate, following directly)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anantara
anantara - without interval, immediate, next, contiguous
Negative compound (na-tatpuruṣa) of an + antara (interval).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+antara)
  • an – not, un-
    prefix
    Negative prefix, becomes a- before consonants.
  • antara – interval, space, interior, difference, another
    noun (neuter)
Note: Predicate adjective for ayam.
तस्मात् (tasmāt) - after him (Yudhiṣṭhira) (from that, therefore, after him)
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Denotes 'from' or 'after' in relation to anantaraḥ. Refers to Yudhiṣṭhira.
अपि (api) - also, even (also, even, too)
(indeclinable)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Predicate nominative for ayam.
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future tense formation.
Root: bhū (class 1)
Note: Finite verb of the first clause.
एतत् (etat) - this (truth) (this, this (thing))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this (thing)
Note: Object of brūta, refers to the statement yat atra bhavitā dhruvam.
हि (hi) - indeed, therefore (indeed, surely, for)
(indeclinable)
Note: Adds emphasis or causal relation.
ब्रूत (brūta) - tell, speak
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of brū
Present imperative, middle voice (or atmanepada), 2nd plural.
Root: brū (class 2)
मे (me) - to me (to me, my, by me)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
Enclitic form of asmad.
Note: Recipient of the action of telling.
सत्यम् (satyam) - truth (truth, truly, real)
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - true, real, truth, reality
From sat (being, existing, real).
Root: as (class 2)
Note: Object of brūta.
यत् (yat) - what (which, what, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who, that
Note: Subject of bhavitā.
अत्र (atra) - in this matter (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
Locative adverb.
भविता (bhavitā) - will be, will happen
(verb)
3rd person , singular, active, periphrastic future (luṭ) of bhū
Periphrastic Future (kartari)
Agent noun from bhū + suffix tṛ used as a finite verb in periphrastic future.
Root: bhū (class 1)
Note: Finite verb of the subordinate clause.
ध्रुवम् (dhruvam) - certainly (certain, definite, surely)
(indeclinable)
From root dhru (to be firm).
Root: dhru (class 1)
Note: Modifies bhavitā.