महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-107, verse-10
श्रुत्वा कुन्तीसुतं जातं बालार्कसमतेजसम् ।
उदरस्यात्मनः स्थैर्यमुपलभ्यान्वचिन्तयत् ॥१०॥
उदरस्यात्मनः स्थैर्यमुपलभ्यान्वचिन्तयत् ॥१०॥
10. śrutvā kuntīsutaṁ jātaṁ bālārkasamatejasam ,
udarasyātmanaḥ sthairyamupalabhyānvacintayat.
udarasyātmanaḥ sthairyamupalabhyānvacintayat.
10.
śrutvā kuntīsutaṃ jātaṃ bālārkasamatejasaṃ
udarasya ātmanaḥ sthairyam upalabhya anvacintayat
udarasya ātmanaḥ sthairyam upalabhya anvacintayat
10.
Upon hearing that Kunti's son was born, possessing a radiance equal to the rising sun, and having felt the stability of her own womb, she (Gandhari) began to ponder.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
- कुन्तीसुतं (kuntīsutaṁ) - Kunti's son
- जातं (jātaṁ) - born, produced
- बालार्कसमतेजसं (bālārkasamatejasaṁ) - having splendor equal to the rising sun
- उदरस्य (udarasya) - of the womb, of the belly
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of her own, of herself
- स्थैर्यम् (sthairyam) - stability, firmness, steadiness
- उपलभ्य (upalabhya) - having obtained, having perceived, having felt
- अन्वचिन्तयत् (anvacintayat) - she reflected, she pondered, she considered
Words meanings and morphology
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
कुन्तीसुतं (kuntīsutaṁ) - Kunti's son
(noun)
Accusative, masculine, singular of kuntīsuta
kuntīsuta - son of Kunti
Tatpurusha compound (Kuntī + suta)
Compound type : tatpurusha (kuntī+suta)
- kuntī – Kunti (a proper name, mother of the Pandavas)
proper noun (feminine) - suta – son, born
noun (masculine)
Past Passive Participle (of su)
Derived from root su (to give birth)
Root: su (class 2)
जातं (jātaṁ) - born, produced
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, generated, occurred
Past Passive Participle
Derived from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with kuntīsutaṃ
बालार्कसमतेजसं (bālārkasamatejasaṁ) - having splendor equal to the rising sun
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bālārkasamatejas
bālārkasamatejas - having brilliance equal to the young sun
Bahuvrihi compound: Bāla-arka (young sun) + sama (equal) + tejas (splendor)
Compound type : bahuvrihi (bālārka+sama+tejas)
- bālārka – young sun, rising sun
noun (masculine)
Tatpurusha compound: bāla (young) + arka (sun) - sama – equal, similar, like
adjective - tejas – splendor, brilliance, energy, fiery spirit
noun (neuter)
Root: tij (class 6)
Note: Agrees with kuntīsutaṃ and jātaṃ
उदरस्य (udarasya) - of the womb, of the belly
(noun)
Genitive, neuter, singular of udara
udara - belly, abdomen, womb, interior
आत्मनः (ātmanaḥ) - of her own, of herself
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence; mind, life; oneself
Root: an (class 2)
Note: Refers to Gandhari.
स्थैर्यम् (sthairyam) - stability, firmness, steadiness
(noun)
Accusative, neuter, singular of sthairya
sthairya - stability, firmness, steadiness, immobility
Derived from sthira (firm, steady) + -ya (nominalizing suffix)
Root: sthā (class 1)
Note: Object of upalabhya
उपलभ्य (upalabhya) - having obtained, having perceived, having felt
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with upasarga 'upa-' + root 'labh' + suffix -ya.
Prefix: upa
Root: labh (class 1)
अन्वचिन्तयत् (anvacintayat) - she reflected, she pondered, she considered
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of anucintay
Root cint (to think) in causative (cintay) + upasarga anu. Imperfect 3rd person singular.
Prefix: anu
Root: cint (class 10)
Note: Refers to Gandhari.