योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-67, verse-4
तमुल्लङ्घ्य चिरेणात्र भूतसंचारमम्बरे ।
लोकालोकशिरोव्योम प्राप्तोऽस्मि धवलाम्बुदम् ॥ ४ ॥
लोकालोकशिरोव्योम प्राप्तोऽस्मि धवलाम्बुदम् ॥ ४ ॥
tamullaṅghya cireṇātra bhūtasaṃcāramambare ,
lokālokaśirovyoma prāpto'smi dhavalāmbudam 4
lokālokaśirovyoma prāpto'smi dhavalāmbudam 4
4.
tam ullaṅghya cireṇa atra bhūtasaṃcāram ambare
lokālokasirovyoma prāptaḥ asmi dhavalāmbudam
lokālokasirovyoma prāptaḥ asmi dhavalāmbudam
4.
atra aham cireṇa tam ambare bhūtasaṃcāram ullaṅghya
lokālokasirovyoma dhavalāmbudam prāptaḥ asmi
lokālokasirovyoma dhavalāmbudam prāptaḥ asmi
4.
Having, after a long time, traversed that sphere of activity of beings in the sky, I have now reached the celestial expanse at the summit of the Lokāloka mountain, which appeared like a white cloud.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - that (referring to the 'multitude of beings' from the previous verse) (him, that)
- उल्लङ्घ्य (ullaṅghya) - having crossed, having traversed, having overcome, having transgressed
- चिरेण (cireṇa) - after a long time, for a long time, with delay, with difficulty
- अत्र (atra) - here, in this place, thereupon
- भूतसंचारम् (bhūtasaṁcāram) - movement of beings, activity of creatures
- अम्बरे (ambare) - in the sky, in the atmosphere, in space
- लोकालोकसिरोव्योम (lokālokasirovyoma) - the sky/space at the head/summit of Lokāloka mountain
- प्राप्तः (prāptaḥ) - reached, attained, obtained
- अस्मि (asmi) - I am
- धवलाम्बुदम् (dhavalāmbudam) - white cloud
Words meanings and morphology
तम् (tam) - that (referring to the 'multitude of beings' from the previous verse) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
उल्लङ्घ्य (ullaṅghya) - having crossed, having traversed, having overcome, having transgressed
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) from root laṅgh with prefix ut.
Prefix: ut
Root: laṅgh (class 1)
चिरेण (cireṇa) - after a long time, for a long time, with delay, with difficulty
(noun)
Instrumental, masculine, singular of cira
cira - long (of time), lasting, old
अत्र (atra) - here, in this place, thereupon
(indeclinable)
भूतसंचारम् (bhūtasaṁcāram) - movement of beings, activity of creatures
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhūtasaṃcāra
bhūtasaṁcāra - movement of beings, activity of elements/creatures
Compound type : tatpuruṣa (bhūta+saṃcāra)
- bhūta – being, creature, element, past, happened
noun (neuter)
Past Passive Participle
Past passive participle of root bhū.
Root: bhū (class 1) - saṃcāra – movement, wandering, course, activity
noun (masculine)
Derived from root car with prefix saṃ.
Prefix: sam
Root: car (class 1)
अम्बरे (ambare) - in the sky, in the atmosphere, in space
(noun)
Locative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, clothing
लोकालोकसिरोव्योम (lokālokasirovyoma) - the sky/space at the head/summit of Lokāloka mountain
(noun)
Accusative, neuter, singular of lokālokasirovyoman
lokālokasirovyoman - the sky/space above the Lokāloka range
Compound type : tatpuruṣa (lokāloka+śiras+vyoman)
- lokāloka – Lokāloka mountain (mythical mountain range separating the visible world from the region of darkness)
proper noun (masculine) - śiras – head, summit, top
noun (neuter) - vyoman – sky, atmosphere, space, air
noun (neuter)
प्राप्तः (prāptaḥ) - reached, attained, obtained
(verbal derivative)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (lat) of as
Root: as (class 2)
धवलाम्बुदम् (dhavalāmbudam) - white cloud
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhavalāmbuda
dhavalāmbuda - white cloud
Compound type : karmadhāraya (dhavala+ambuda)
- dhavala – white, brilliant, pure
adjective - ambuda – cloud (lit. 'water-giver')
noun (masculine)
Derived from ambu (water) and root dad (to give).
Root: dad (class 3)