Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,22

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-22, verse-37

जीवः संकल्पमात्रात्मा यत्संकल्पोऽवतिष्ठते ।
हृदि भूत्वा स एवाशु बहिः प्रसरति स्फुटम् ॥ ३७ ॥
jīvaḥ saṃkalpamātrātmā yatsaṃkalpo'vatiṣṭhate ,
hṛdi bhūtvā sa evāśu bahiḥ prasarati sphuṭam 37
37. jīvaḥ saṃkalpamātrātmā yat saṃkalpaḥ avatiṣṭhate
hṛdi bhūtvā saḥ eva āśu bahiḥ prasarati sphuṭam
37. jīvaḥ saṃkalpamātrātmā yat saṃkalpaḥ hṛdi bhūtvā
avatiṣṭhate saḥ eva āśu bahiḥ sphuṭam prasarati
37. The individual soul (jīva) is essentially made of pure intention (saṅkalpa); whatever intention (saṅkalpa) becomes firmly established in the heart (hṛdi), that very intention immediately and clearly spreads externally.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जीवः (jīvaḥ) - individual soul, living being
  • संकल्पमात्रात्मा (saṁkalpamātrātmā) - whose very essence (ātman) is mere thought/intention, whose nature is solely intention
  • यत् (yat) - whatever (intention) (which, whatever, that which)
  • संकल्पः (saṁkalpaḥ) - intention, resolve, thought, determination
  • अवतिष्ठते (avatiṣṭhate) - remains, stands firm, is established
  • हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind
  • भूत्वा (bhūtvā) - having become, being
  • सः (saḥ) - that very (intention) (that, he, it)
  • एव (eva) - that very one (indeed, certainly, only, just)
  • आशु (āśu) - quickly, immediately, swiftly
  • बहिः (bahiḥ) - outside, externally
  • प्रसरति (prasarati) - spreads out, extends, diffuses
  • स्फुटम् (sphuṭam) - clearly, distinctly, manifestly

Words meanings and morphology

जीवः (jīvaḥ) - individual soul, living being
(noun)
Nominative, masculine, singular of jīva
jīva - living being, individual soul (ātman), life principle
संकल्पमात्रात्मा (saṁkalpamātrātmā) - whose very essence (ātman) is mere thought/intention, whose nature is solely intention
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkalpamātrātman
saṁkalpamātrātman - whose essence is mere intention, whose nature consists only of resolve
Compound type : Bahuvrīhi (saṃkalpa+mātra+ātman)
  • saṃkalpa – intention, resolve, determination, thought
    noun (masculine)
  • mātra – merely, only, consisting of, solely
    indeclinable
  • ātman – self, soul, essence, spirit, individual soul
    noun (masculine)
यत् (yat) - whatever (intention) (which, whatever, that which)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Introduces a relative clause, referring to 'saṃkalpaḥ'
संकल्पः (saṁkalpaḥ) - intention, resolve, thought, determination
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃkalpa
saṁkalpa - intention, resolve, thought, determination, volition
Note: Subject of 'avatiṣṭhate'
अवतिष्ठते (avatiṣṭhate) - remains, stands firm, is established
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ava-sthā
Derived from root sthā (to stand) with prefix ava, in the middle voice (ātmanepada)
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, soul, core
भूत्वा (bhūtvā) - having become, being
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Indeclinable participle formed from root bhū with suffix -tvā
Root: bhū (class 1)
सः (saḥ) - that very (intention) (that, he, it)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to 'saṃkalpaḥ'
एव (eva) - that very one (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
आशु (āśu) - quickly, immediately, swiftly
(indeclinable)
बहिः (bahiḥ) - outside, externally
(indeclinable)
प्रसरति (prasarati) - spreads out, extends, diffuses
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pra-sṛ
Prefix: pra
Root: sṛ (class 1)
स्फुटम् (sphuṭam) - clearly, distinctly, manifestly
(indeclinable)
Note: Used adverbially (neuter accusative singular form)