योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-22, verse-14
ये परां दृष्टिमायाता विधि तेषामपामिव ।
अरूपालोकमननं स्पन्दमस्पन्दनं सदा ॥ १४ ॥
अरूपालोकमननं स्पन्दमस्पन्दनं सदा ॥ १४ ॥
ye parāṃ dṛṣṭimāyātā vidhi teṣāmapāmiva ,
arūpālokamananaṃ spandamaspandanaṃ sadā 14
arūpālokamananaṃ spandamaspandanaṃ sadā 14
14.
ye parām dṛṣṭim āyātāḥ viddhi teṣām apām
iva arūpālokamananam spandam aspandanam sadā
iva arūpālokamananam spandam aspandanam sadā
14.
ye parām dṛṣṭim āyātāḥ,
teṣām apām iva arūpālokamananam spandam aspandanam sadā viddhi.
teṣām apām iva arūpālokamananam spandam aspandanam sadā viddhi.
14.
Know that for those who have attained the supreme vision (dṛṣṭi), just like for water, there is always a contemplation of the formless perception (arūpāloka-manana), where what appears as movement (spanda) is actually stillness (aspandana).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ये (ye) - those (people) who (those who, which ones)
- पराम् (parām) - supreme, highest, ultimate
- दृष्टिम् (dṛṣṭim) - vision, insight, view
- आयाताः (āyātāḥ) - having attained, having arrived
- विद्धि (viddhi) - know, understand
- तेषाम् (teṣām) - their, of them
- अपाम् (apām) - of waters
- इव (iva) - like, as if, as
- अरूपालोकमननम् (arūpālokamananam) - contemplation of formless perception
- स्पन्दम् (spandam) - movement, vibration, pulsation
- अस्पन्दनम् (aspandanam) - non-movement, stillness, non-vibration
- सदा (sadā) - always, ever, constantly
Words meanings and morphology
ये (ye) - those (people) who (those who, which ones)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what, whichever
पराम् (parām) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Accusative, feminine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other, distant
दृष्टिम् (dṛṣṭim) - vision, insight, view
(noun)
Accusative, feminine, singular of dṛṣṭi
dṛṣṭi - vision, sight, view, insight, philosophical system
आयाताः (āyātāḥ) - having attained, having arrived
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āyāta
āyāta - attained, arrived, approached, reached
Past Passive Participle
Derived from root √yā (to go) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
विद्धि (viddhi) - know, understand
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Root: vid (class 2)
तेषाम् (teṣām) - their, of them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
अपाम् (apām) - of waters
(noun)
Genitive, feminine, plural of apas
apas - water, waters
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
अरूपालोकमननम् (arūpālokamananam) - contemplation of formless perception
(noun)
Nominative, neuter, singular of arūpālokamanana
arūpālokamanana - contemplation of formless perception
Compound type : tatpurusha (arūpa+āloka+manana)
- arūpa – formless, without form or shape
adjective
Negative compound (a-rūpa)
Prefix: a - āloka – sight, vision, perception, light
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: lok (class 1) - manana – thinking, reflecting, contemplation, understanding
noun (neuter)
nominalization of verbal root
Derived from root √man (to think)
Root: man (class 4)
Note: Can also be accusative singular neuter.
स्पन्दम् (spandam) - movement, vibration, pulsation
(noun)
Nominative, neuter, singular of spanda
spanda - vibration, throbbing, movement, pulsation, stirring
Root: spand (class 1)
Note: Can also be accusative singular neuter.
अस्पन्दनम् (aspandanam) - non-movement, stillness, non-vibration
(noun)
Nominative, neuter, singular of aspandana
aspandana - non-vibration, stillness, absence of movement
Negative compound (a-spandana)
Compound type : tatpurusha (a+spandana)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative particle - spandana – vibration, throbbing, movement, pulsation
noun (neuter)
nominalization of verbal root
Derived from root √spand (to throb)
Root: spand (class 1)
Note: Can also be accusative singular neuter.
सदा (sadā) - always, ever, constantly
(indeclinable)