योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-22, verse-9
असतः शशश्रृङ्गादेः कारणं मार्गयन्ति ये ।
वन्ध्यापुत्रस्य पौत्रस्य स्कन्धमासादयन्ति ते ॥ ९ ॥
वन्ध्यापुत्रस्य पौत्रस्य स्कन्धमासादयन्ति ते ॥ ९ ॥
asataḥ śaśaśrṛṅgādeḥ kāraṇaṃ mārgayanti ye ,
vandhyāputrasya pautrasya skandhamāsādayanti te 9
vandhyāputrasya pautrasya skandhamāsādayanti te 9
9.
asataḥ śaśaśṛṅgādeḥ kāraṇam mārgayanti ye
vandhyāputrasya pautrasya skandham āsādayanti te
vandhyāputrasya pautrasya skandham āsādayanti te
9.
ye asataḥ śaśaśṛṅgādeḥ kāraṇam mārgayanti,
te vandhyāputrasya pautrasya skandham āsādayanti
te vandhyāputrasya pautrasya skandham āsādayanti
9.
Those who search for a cause for the non-existent, like a hare's horn and so forth, are as futile as those who would try to climb onto the shoulder of a barren woman's son's grandson.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असतः (asataḥ) - of the non-existent; of the unreal
- शशशृङ्गादेः (śaśaśṛṅgādeḥ) - of a hare's horn and so forth
- कारणम् (kāraṇam) - a cause; reason
- मार्गयन्ति (mārgayanti) - they seek; they search for
- ये (ye) - who; those who
- वन्ध्यापुत्रस्य (vandhyāputrasya) - of a barren woman's son
- पौत्रस्य (pautrasya) - of the grandson
- स्कन्धम् (skandham) - shoulder; trunk
- आसादयन्ति (āsādayanti) - they obtain; they reach; they achieve
- ते (te) - they
Words meanings and morphology
असतः (asataḥ) - of the non-existent; of the unreal
(adjective)
Genitive, masculine, singular of asat
asat - non-existent, unreal, bad, false
Present Active Participle
Negated form of 'sat' (existing), which is a present active participle of 'as' (to be).
Compound type : Tatpuruṣa (a+sat)
- a – not, non, un-
indeclinable - sat – existing, real, good, true
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root 'as' (to be) + śatṛ suffix.
Root: as (class 2)
Note: Refers to a non-existent thing.
शशशृङ्गादेः (śaśaśṛṅgādeḥ) - of a hare's horn and so forth
(noun)
Genitive, masculine, singular of śaśaśṛṅgādi
śaśaśṛṅgādi - hare's horn, etc. (a classic example of a non-existent thing)
Compound of 'śaśa' (hare), 'śṛṅga' (horn), and 'ādi' (beginning, etc.).
Compound type : Tatpuruṣa followed by Dvandva (śaśa+śṛṅga+ādi)
- śaśa – hare, rabbit
noun (masculine) - śṛṅga – horn, peak, summit
noun (neuter) - ādi – beginning, and so forth, etc.
indeclinable/noun (masculine)
कारणम् (kāraṇam) - a cause; reason
(noun)
Accusative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument
Derived from root kṛ (to do) + ṇic (causative) + lyuṭ.
Root: kṛ (class 8)
मार्गयन्ति (mārgayanti) - they seek; they search for
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (Laṭ) of mārg
Denominative verb
Derived from the noun 'mārga' (path) to mean 'to follow a path' or 'to search'.
Root: mṛj (class 2)
ये (ye) - who; those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
वन्ध्यापुत्रस्य (vandhyāputrasya) - of a barren woman's son
(noun)
Genitive, masculine, singular of vandhyāputra
vandhyāputra - son of a barren woman (an impossible concept)
Compound of 'vandhyā' (barren woman) and 'putra' (son).
Compound type : Tatpuruṣa (vandhyā+putra)
- vandhyā – barren, sterile woman
noun (feminine) - putra – son
noun (masculine)
पौत्रस्य (pautrasya) - of the grandson
(noun)
Genitive, masculine, singular of pautra
pautra - grandson (son's son or daughter's son)
Derived from 'putra' (son) with 'aṇ' suffix.
स्कन्धम् (skandham) - shoulder; trunk
(noun)
Accusative, masculine, singular of skandha
skandha - shoulder, trunk (of a tree or body), section, chapter
आसादयन्ति (āsādayanti) - they obtain; they reach; they achieve
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (Laṭ) of āsād
Causative verb
Causative form of 'āsad' (to approach, to obtain) from root 'sad' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they (demonstrative pronoun)