योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-201, verse-14
शान्ताशेषपरामर्शं विगताशेषकौतुकम् ।
संत्यक्ताशेषसंकल्पं शान्तं मम मुने मनः ॥ १४ ॥
संत्यक्ताशेषसंकल्पं शान्तं मम मुने मनः ॥ १४ ॥
śāntāśeṣaparāmarśaṃ vigatāśeṣakautukam ,
saṃtyaktāśeṣasaṃkalpaṃ śāntaṃ mama mune manaḥ 14
saṃtyaktāśeṣasaṃkalpaṃ śāntaṃ mama mune manaḥ 14
14.
śāntāśeṣaparāmarśam vigatāśeṣakautukam
saṃtyaktāśeṣasaṅkalpam śāntam mama mune manaḥ
saṃtyaktāśeṣasaṅkalpam śāntam mama mune manaḥ
14.
mune mama manaḥ śāntāśeṣaparāmarśam
vigatāśeṣakautukam saṃtyaktāśeṣasaṅkalpam śāntam
vigatāśeṣakautukam saṃtyaktāśeṣasaṅkalpam śāntam
14.
O sage, my mind is peaceful; all its deliberations have ceased, all curiosity has vanished, and all its intentions have been abandoned.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शान्ताशेषपरामर्शम् (śāntāśeṣaparāmarśam) - with all deliberations calmed, whose every deliberation has ceased
- विगताशेषकौतुकम् (vigatāśeṣakautukam) - with all curiosity vanished
- संत्यक्ताशेषसङ्कल्पम् (saṁtyaktāśeṣasaṅkalpam) - with all resolves/intentions abandoned
- शान्तम् (śāntam) - peaceful, calm, tranquil
- मम (mama) - my, mine
- मुने (mune) - O sage
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
Words meanings and morphology
शान्ताशेषपरामर्शम् (śāntāśeṣaparāmarśam) - with all deliberations calmed, whose every deliberation has ceased
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śāntāśeṣaparāmarśa
śāntāśeṣaparāmarśa - whose every deliberation has ceased; tranquil regarding all thoughts
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrīhi (śānta+aśeṣa+parāmarśa)
- śānta – calmed, ceased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from śam (to be calm)
Root: śam (class 4) - aśeṣa – all, entire, without remainder
adjective (masculine)
Nañ-tatpuruṣa compound: a + śeṣa - parāmarśa – deliberation, thought, consideration
noun (masculine)
from pari + mṛś (to touch, to consider)
Prefix: pari
Root: mṛś (class 6)
Note: Agrees with manaḥ
विगताशेषकौतुकम् (vigatāśeṣakautukam) - with all curiosity vanished
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vigatāśeṣakautuka
vigatāśeṣakautuka - whose every curiosity has vanished
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrīhi (vigata+aśeṣa+kautuka)
- vigata – gone away, vanished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from vi + gam (to go)
Prefix: vi
Root: gam (class 1) - aśeṣa – all, entire, without remainder
adjective (masculine)
Nañ-tatpuruṣa compound: a + śeṣa - kautuka – curiosity, eagerness, wonder
noun (neuter)
from kutūhala
Note: Agrees with manaḥ
संत्यक्ताशेषसङ्कल्पम् (saṁtyaktāśeṣasaṅkalpam) - with all resolves/intentions abandoned
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃtyaktāśeṣasaṅkalpa
saṁtyaktāśeṣasaṅkalpa - whose every resolve has been abandoned
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrīhi (saṃtyakta+aśeṣa+saṅkalpa)
- saṃtyakta – completely abandoned
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from sam + tyaj (to abandon) + kta
Prefix: sam
Root: tyaj (class 1) - aśeṣa – all, entire, without remainder
adjective (masculine)
Nañ-tatpuruṣa compound: a + śeṣa - saṅkalpa – resolve, intention, determination
noun (masculine)
from sam + kḷp (to be arranged)
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1)
Note: Agrees with manaḥ
शान्तम् (śāntam) - peaceful, calm, tranquil
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śānta
śānta - peaceful, calm, tranquil; ceased, stopped
Past Passive Participle
from root śam (to be calm) + kta
Root: śam (class 4)
Note: Agrees with manaḥ
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
pronominal stem
Note: Possessive pronoun
मुने (mune) - O sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer
Note: Address to a sage
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, consciousness
Root: man
Note: Subject of implied verb 'is'