योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-201, verse-36
त्वयान्विताः सतनयभृत्यबान्धवाः पदातयः सरथंगजाश्वमण्डलाः ।
निरामया विगतभयाः स्थिरश्रियः सदोदयाः सुभग भवन्तु राघवाः ॥ ३६ ॥
निरामया विगतभयाः स्थिरश्रियः सदोदयाः सुभग भवन्तु राघवाः ॥ ३६ ॥
tvayānvitāḥ satanayabhṛtyabāndhavāḥ padātayaḥ sarathaṃgajāśvamaṇḍalāḥ ,
nirāmayā vigatabhayāḥ sthiraśriyaḥ sadodayāḥ subhaga bhavantu rāghavāḥ 36
nirāmayā vigatabhayāḥ sthiraśriyaḥ sadodayāḥ subhaga bhavantu rāghavāḥ 36
36.
tvayā anvitāḥ satanayabhṛtyabāndhavāḥ
padātayaḥ sarathaṅgajāśvamaṇḍalāḥ
nirāmayāḥ vigatabhayāḥ sthiraśriyaḥ
sadodayāḥ subhaga bhavantu rāghavāḥ
padātayaḥ sarathaṅgajāśvamaṇḍalāḥ
nirāmayāḥ vigatabhayāḥ sthiraśriyaḥ
sadodayāḥ subhaga bhavantu rāghavāḥ
36.
subhaga tvayā anvitāḥ satanayabhṛtyabāndhavāḥ
padātayaḥ sarathaṅgajāśvamaṇḍalāḥ
nirāmayāḥ vigatabhayāḥ
sthiraśriyaḥ sadodayāḥ rāghavāḥ bhavantu
padātayaḥ sarathaṅgajāśvamaṇḍalāḥ
nirāmayāḥ vigatabhayāḥ
sthiraśriyaḥ sadodayāḥ rāghavāḥ bhavantu
36.
O fortunate one (subhaga), may the Raghus, accompanied by you, along with their sons, servants, and relatives, and their contingents of chariots, elephants, and horses, be free from illness, free from fear, possess lasting prosperity, and be always flourishing.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वया (tvayā) - by you
- अन्विताः (anvitāḥ) - accompanied by, connected with, endowed with
- सतनयभृत्यबान्धवाः (satanayabhṛtyabāndhavāḥ) - with sons, servants, and relatives
- पदातयः (padātayaḥ) - foot soldiers (foot soldiers, infantry; pedestrians)
- सरथङ्गजाश्वमण्डलाः (sarathaṅgajāśvamaṇḍalāḥ) - with divisions of chariots, elephants, and horses
- निरामयाः (nirāmayāḥ) - free from illness, healthy, well
- विगतभयाः (vigatabhayāḥ) - free from fear, fearless
- स्थिरश्रियः (sthiraśriyaḥ) - having lasting prosperity/glory
- सदोदयाः (sadodayāḥ) - always flourishing, ever-rising, always prosperous
- सुभग (subhaga) - O fortunate one, O blessed one
- भवन्तु (bhavantu) - may they be, let them be
- राघवाः (rāghavāḥ) - the Raghus, descendants of Raghu
Words meanings and morphology
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अन्विताः (anvitāḥ) - accompanied by, connected with, endowed with
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anvita
anvita - accompanied, connected, furnished with
Past Passive Participle
Derived from the root 'i' (to go) with prefix 'anu'.
Prefix: anu
Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'rāghavāḥ'.
सतनयभृत्यबान्धवाः (satanayabhṛtyabāndhavāḥ) - with sons, servants, and relatives
(adjective)
Nominative, masculine, plural of satanayabhṛtyabāndhava
satanayabhṛtyabāndhava - accompanied by sons, servants, and relatives
Compound type : bahuvrīhi (sa+tanaya+bhṛtya+bāndhava)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix indicating accompaniment. - tanaya – son, offspring
noun (masculine)
Root: tan (class 8) - bhṛtya – servant, dependent, hired person
noun (masculine)
Gerundive (future passive participle)
From root 'bhṛ' (to bear, support, maintain).
Root: bhṛ (class 3) - bāndhava – relative, kinsman
noun (masculine)
From 'bandhu' (relative).
Note: Agrees with 'rāghavāḥ'.
पदातयः (padātayaḥ) - foot soldiers (foot soldiers, infantry; pedestrians)
(noun)
Nominative, masculine, plural of padāti
padāti - foot soldier, infantryman; pedestrian
सरथङ्गजाश्वमण्डलाः (sarathaṅgajāśvamaṇḍalāḥ) - with divisions of chariots, elephants, and horses
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarathaṅgajāśvamaṇḍala
sarathaṅgajāśvamaṇḍala - accompanied by contingents of chariots, elephants, and horses
Compound type : bahuvrīhi (sa+ratha+gaja+aśva+maṇḍala)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix indicating accompaniment. - ratha – chariot, car
noun (masculine)
Root: ram (class 1) - gaja – elephant
noun (masculine) - aśva – horse
noun (masculine) - maṇḍala – circle, orb, region, division, troop
noun (neuter)
Note: Agrees with 'rāghavāḥ' and 'padātayaḥ'.
निरामयाः (nirāmayāḥ) - free from illness, healthy, well
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirāmaya
nirāmaya - free from illness, healthy, hale
Compound type : bahuvrīhi (nir+āmaya)
- nir – without, out of, away from
indeclinable
Negative or privative prefix. - āmaya – illness, sickness, disease
noun (masculine)
Root: am (class 1)
Note: Agrees with 'rāghavāḥ'.
विगतभयाः (vigatabhayāḥ) - free from fear, fearless
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vigatabhaya
vigatabhaya - free from fear, fearless
Compound type : bahuvrīhi (vigata+bhaya)
- vigata – gone, disappeared, removed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From 'vi-gam' (to go away).
Prefix: vi
Root: gam (class 1) - bhaya – fear, dread
noun (neuter)
Root: bhī (class 3)
Note: Agrees with 'rāghavāḥ'.
स्थिरश्रियः (sthiraśriyaḥ) - having lasting prosperity/glory
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthiraśrī
sthiraśrī - possessing firm or lasting wealth/prosperity/glory
Compound type : bahuvrīhi (sthira+śrī)
- sthira – firm, steady, stable, lasting
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1) - śrī – prosperity, wealth, glory, beauty, fortune
noun (feminine)
Root: śrī (class 1)
Note: Agrees with 'rāghavāḥ'.
सदोदयाः (sadodayāḥ) - always flourishing, ever-rising, always prosperous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sadodaya
sadodaya - always rising, always prosperous, ever-flourishing
Compound type : bahuvrīhi (sadā+udaya)
- sadā – always, ever, perpetually
indeclinable - udaya – rise, ascent, prosperity, flourishing
noun (masculine)
From 'ud-i' (to rise, come forth).
Prefix: ud
Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'rāghavāḥ'.
सुभग (subhaga) - O fortunate one, O blessed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of subhaga
subhaga - fortunate, blessed, handsome, lovely
From 'su' (good, well) + 'bhaga' (fortune, luck).
Compound type : bahuvrīhi (su+bhaga)
- su – good, well, excellent
indeclinable
Prefix indicating goodness or excellence. - bhaga – fortune, good luck, wealth, prosperity
noun (masculine)
Root: bhaj (class 1)
Note: Addressing Rama.
भवन्तु (bhavantu) - may they be, let them be
(verb)
3rd person , plural, active, present (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Imperative mood, indicating a blessing or wish.
राघवाः (rāghavāḥ) - the Raghus, descendants of Raghu
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of rāghava
rāghava - descendent of Raghu
A patronymic derived from 'Raghu'.
Note: Refers to the entire lineage or people of the Raghu dynasty.