Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,201

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-201, verse-22

न तुष्यामि न हृष्यामि न पुष्यामि न रोदिमि ।
कार्यं कार्यं करोम्येको भ्रान्तिर्दूरं गता मम ॥ २२ ॥
na tuṣyāmi na hṛṣyāmi na puṣyāmi na rodimi ,
kāryaṃ kāryaṃ karomyeko bhrāntirdūraṃ gatā mama 22
22. na tuṣyāmi na hṛṣyāmi na puṣyāmi na rodimi kāryam
kāryam karomi ekaḥ bhrāntiḥ dūram gatā mama
22. aham na tuṣyāmi,
na hṛṣyāmi,
na puṣyāmi,
na rodimi.
aham ekaḥ kāryam kāryam karomi.
mama bhrāntiḥ dūram gatā.
22. I am neither pleased nor overjoyed; I do not thrive, nor do I weep. I perform each task, each duty, as a solitary one. My delusion has completely vanished.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • तुष्यामि (tuṣyāmi) - I am pleased, I rejoice, I am satisfied
  • (na) - not, no
  • हृष्यामि (hṛṣyāmi) - I am delighted, I exult, I become excited
  • (na) - not, no
  • पुष्यामि (puṣyāmi) - I nourish, I thrive, I prosper
  • (na) - not, no
  • रोदिमि (rodimi) - I weep, I cry
  • कार्यम् (kāryam) - duty, work, task
  • कार्यम् (kāryam) - duty, work, task
  • करोमि (karomi) - I do, I perform
  • एकः (ekaḥ) - as a solitary one (referring to the speaker) (one, alone, solitary)
  • भ्रान्तिः (bhrāntiḥ) - delusion, error, confusion, mistake
  • दूरम् (dūram) - far, distant, away
  • गता (gatā) - gone, departed, reached
  • मम (mama) - my, of me

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
तुष्यामि (tuṣyāmi) - I am pleased, I rejoice, I am satisfied
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of tuṣ
Present Active Indicative
Root: tuṣ (class 4)
(na) - not, no
(indeclinable)
हृष्यामि (hṛṣyāmi) - I am delighted, I exult, I become excited
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of hṛṣ
Present Active Indicative
Root: hṛṣ (class 4)
(na) - not, no
(indeclinable)
पुष्यामि (puṣyāmi) - I nourish, I thrive, I prosper
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of puṣ
Present Active Indicative
Root: puṣ (class 4)
(na) - not, no
(indeclinable)
रोदिमि (rodimi) - I weep, I cry
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of rud
Present Active Indicative
Root: rud (class 2)
कार्यम् (kāryam) - duty, work, task
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, duty, work, action
Gerundive (future passive participle)
from kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Used adverbially to mean 'each task as it comes' due to repetition.
कार्यम् (kāryam) - duty, work, task
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, duty, work, action
Gerundive (future passive participle)
from kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Repetition emphasizes 'each and every task'.
करोमि (karomi) - I do, I perform
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of kṛ
Present Active Indicative
Root: kṛ (class 8)
एकः (ekaḥ) - as a solitary one (referring to the speaker) (one, alone, solitary)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, single, alone, solitary
Note: Agrees with the implied subject 'I'.
भ्रान्तिः (bhrāntiḥ) - delusion, error, confusion, mistake
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhrānti
bhrānti - delusion, error, confusion, wandering
from bhram (to wander, to err)
Root: bhram (class 1)
दूरम् (dūram) - far, distant, away
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dūra
dūra - far, distant
Note: Used adverbially to mean 'far away'.
गता (gatā) - gone, departed, reached
(adjective)
Nominative, feminine, singular of gata
gata - gone, departed, arrived, reached
Past Passive Participle
from gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'bhrāntiḥ'.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me