Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,201

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-201, verse-34

दिष्टया रघूणां तनय संज्ञः पावितवानसि ।
भूतभव्यभविष्यस्थां बोधेन कुलसंततिम् ॥ ३४ ॥
diṣṭayā raghūṇāṃ tanaya saṃjñaḥ pāvitavānasi ,
bhūtabhavyabhaviṣyasthāṃ bodhena kulasaṃtatim 34
34. diṣṭyā raghūṇām tanaya saṃjñaḥ pāvitavān asi
bhūtabhavyabhaviṣyasthām bodhena kulasantatim
34. diṣṭyā raghūṇām tanaya saṃjñaḥ tvam bodhena
bhūtabhavyabhaviṣyasthām kulasantatim pāvitavān asi
34. Fortunately, O son of the Raghus, you have purified the entire lineage (kulasantati) — those existing in the past, present, and future — by means of your knowledge (bodha).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good fortune
  • रघूणाम् (raghūṇām) - of the Raghus, of the descendants of Raghu
  • तनय (tanaya) - O son (son)
  • संज्ञः (saṁjñaḥ) - known as (named, called, known as)
  • पावितवान् (pāvitavān) - you have purified (having purified, one who has purified)
  • असि (asi) - you are
  • भूतभव्यभविष्यस्थाम् (bhūtabhavyabhaviṣyasthām) - existing in the past, present, and future
  • बोधेन (bodhena) - by knowledge, by understanding, by awakening (bodha)
  • कुलसन्ततिम् (kulasantatim) - the family lineage, progeny

Words meanings and morphology

दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good fortune
(indeclinable)
Note: Adverbial use of instrumental singular of 'diṣṭi'.
रघूणाम् (raghūṇām) - of the Raghus, of the descendants of Raghu
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of raghu
raghu - Raghu (name of a legendary king, ancestor of Rama); swift, quick
तनय (tanaya) - O son (son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tanaya
tanaya - son, offspring
From root 'tan' (to extend, procreate).
Root: tan (class 8)
Note: Used as a vocative, addressing Rama.
संज्ञः (saṁjñaḥ) - known as (named, called, known as)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃjña
saṁjña - named, called, known as; sign, mark, name
From 'sam-jñā' (to know, recognize).
Prefix: sam
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with an implied 'you' (tvam).
पावितवान् (pāvitavān) - you have purified (having purified, one who has purified)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāvitavat
pāvitavat - having purified, one who has purified
Past Active Participle
Kṛt affix -kavatup applied to the causative stem 'pāvi-' (from root 'pū').
Root: pū (class 1)
Note: Used with 'asi' to form a compound past tense, meaning 'you have purified'.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
Note: Forms a periphrastic perfect with 'pāvitavān'.
भूतभव्यभविष्यस्थाम् (bhūtabhavyabhaviṣyasthām) - existing in the past, present, and future
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bhūtabhavyabhaviṣyastha
bhūtabhavyabhaviṣyastha - standing in the past, present, and future; existing through all times
Compound type : tatpuruṣa (bhūta+bhavya+bhaviṣya+stha)
  • bhūta – past, happened, become; a being
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root 'bhū'.
    Root: bhū (class 1)
  • bhavya – future, what is to be; auspicious
    adjective (neuter)
    Gerundive (future passive participle)
    From root 'bhū'.
    Root: bhū (class 1)
  • bhaviṣya – future, that which will be
    adjective (neuter)
    Future Participle
    From root 'bhū'.
    Root: bhū (class 1)
  • stha – standing, existing, situated
    adjective (masculine)
    Derived from root 'sthā'.
    Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'kulasantatim'.
बोधेन (bodhena) - by knowledge, by understanding, by awakening (bodha)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bodha
bodha - knowledge, understanding, awakening, enlightenment
From root 'budh' (to know, awaken).
Root: budh (class 1)
Note: Indicates the means of purification.
कुलसन्ततिम् (kulasantatim) - the family lineage, progeny
(noun)
Accusative, feminine, singular of kulasantati
kulasantati - family lineage, progeny, succession of a family
Compound type : tatpuruṣa (kula+santati)
  • kula – family, lineage, race, clan
    noun (neuter)
  • santati – continuation, progeny, lineage, offspring
    noun (feminine)
    From 'sam-tan' (to extend, continue).
    Prefix: sam
    Root: tan (class 8)
Note: Direct object of 'pāvitavān asi'.