योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-2, verse-42
अचेतनं विदुर्मोक्षं ज्ञं प्रत्येवोपदेशगीः ।
त्यागो हि कर्मणां तस्मादादेहं नोपपद्यते ॥ ४२ ॥
त्यागो हि कर्मणां तस्मादादेहं नोपपद्यते ॥ ४२ ॥
acetanaṃ vidurmokṣaṃ jñaṃ pratyevopadeśagīḥ ,
tyāgo hi karmaṇāṃ tasmādādehaṃ nopapadyate 42
tyāgo hi karmaṇāṃ tasmādādehaṃ nopapadyate 42
42.
acetanam viduḥ mokṣam jñam prati eva upadeśa-gīḥ
tyāgaḥ hi karmaṇām tasmāt ā-deham na upapadyate
tyāgaḥ hi karmaṇām tasmāt ā-deham na upapadyate
42.
acetanam mokṣam viduḥ.
upadeśa-gīḥ jñam prati eva (asti).
tasmāt hi karmaṇām tyāgaḥ ā-deham na upapadyate.
upadeśa-gīḥ jñam prati eva (asti).
tasmāt hi karmaṇām tyāgaḥ ā-deham na upapadyate.
42.
They declare the unconscious state to be liberation (mokṣa); however, this teaching is only for the knower. Therefore, the abandonment of actions (karma) is indeed not possible for one who is embodied.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अचेतनम् (acetanam) - unconscious, inert, inanimate
- विदुः (viduḥ) - they know, they understand, they consider
- मोक्षम् (mokṣam) - liberation, release, emancipation, freedom
- ज्ञम् (jñam) - knower, conscious one, intelligent person
- प्रति (prati) - towards, to, for, regarding, in relation to
- एव (eva) - only, indeed, just, precisely
- उपदेश-गीः (upadeśa-gīḥ) - instruction, teaching, advice, doctrine
- त्यागः (tyāgaḥ) - abandonment, renunciation, relinquishment, sacrifice
- हि (hi) - indeed, surely, because, for
- कर्मणाम् (karmaṇām) - of actions, of deeds
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
- आ-देहम् (ā-deham) - until the body, as long as the body exists, up to the body
- न (na) - not, no, nor
- उपपद्यते (upapadyate) - is possible, is appropriate, occurs, arises
Words meanings and morphology
अचेतनम् (acetanam) - unconscious, inert, inanimate
(adjective)
Accusative, neuter, singular of acetana
acetana - unconscious, inert, inanimate, insentient
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+cetana)
- a – not, non-, un-
indeclinable - cetana – conscious, animate, sentient
adjective (neuter)
Root: cit (class 1)
विदुः (viduḥ) - they know, they understand, they consider
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vid
Root: vid (class 2)
मोक्षम् (mokṣam) - liberation, release, emancipation, freedom
(noun)
Accusative, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, release, emancipation, salvation, freedom from saṃsāra
Root: muc (class 6)
ज्ञम् (jñam) - knower, conscious one, intelligent person
(noun)
Accusative, masculine, singular of jña
jña - knower, knowing, intelligent, acquainted with
Root: jñā (class 9)
प्रति (prati) - towards, to, for, regarding, in relation to
(indeclinable)
Note: Governs the accusative case.
एव (eva) - only, indeed, just, precisely
(indeclinable)
उपदेश-गीः (upadeśa-gīḥ) - instruction, teaching, advice, doctrine
(noun)
Nominative, feminine, singular of upadeśa-gī
upadeśa-gī - speech/utterance of instruction, teaching
Compound type : Ṣaṣṭhī Tatpuruṣa (upadeśa+gī)
- upadeśa – instruction, teaching, advice, precept
noun (masculine)
Prefix: upa
Root: diś (class 6) - gī – speech, song, utterance, word
noun (feminine)
Root: gai (class 1)
त्यागः (tyāgaḥ) - abandonment, renunciation, relinquishment, sacrifice
(noun)
Nominative, masculine, singular of tyāga
tyāga - abandonment, renunciation, relinquishment, sacrifice, giving up
Root: tyaj (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, because, for
(indeclinable)
कर्मणाम् (karmaṇām) - of actions, of deeds
(noun)
Genitive, neuter, plural of karma
karma - action, activity, deed, work, ritual, fate
Root: kṛ (class 8)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Used here as an indeclinable adverb meaning 'therefore'.
आ-देहम् (ā-deham) - until the body, as long as the body exists, up to the body
(indeclinable)
Compound type : Avyayībhāva (ā+deha)
- ā – until, up to, completely
indeclinable - deha – body, corporeal form
noun (masculine)
Root: dih (class 4)
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
उपपद्यते (upapadyate) - is possible, is appropriate, occurs, arises
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pad
Derived from root pad- (to go), with prefix upa-, conjugated in middle voice (ātmanepada).
Prefix: upa
Root: pad (class 4)